Ele fala francês fluentemente, e o nosso francês do liceu é péssimo. | Open Subtitles | لأنه يتكلّم الفرنسية بطلاقة صحيح لغتي الفرنسية في الثانوية كانت سيئة |
Eu sei que não é Klingon, pois falo fluentemente. | Open Subtitles | أنا أعرف أنها ليست الكلينغونيه لأني أتحدثها بطلاقة |
Criaturas como eles só respeitam uma linguagem. E eu falo-a fluentemente. | Open Subtitles | مخلوقات مثلهم لا يحترمون إلّا لغة واحدة، وإنّي أتحدثها بطلاقة. |
Quando nos mudámos para o Botsuana, eu era uma criança que falava suázi fluentemente e nada mais. | TED | عندما أنتقللنا إلى بوتسوانا ، كنت لا أزال طفلة صغيرة وأتكلم سيسواتي بطلاقة وليس غير ذلك. |
Sabe, das centenas de linguas que eu falo fluentemente... esta não é nenhuma delas. | Open Subtitles | كما تري , فان من ضمن المئات من اللغات التي اتحدثها بطلاقه هذه ليست واحده منهم |
Toda a gente parece ter a sua forma de aprender um idioma, contudo, todos nós chegamos ao mesmo ponto: falar várias línguas fluentemente. | TED | يبدو أن كل شخص يملك منهجًا فريدًا لتعلم اللغات، ومع ذلك نصل لنفس النتيجة ونتحدث عدة لغات بطلاقة. |
Talvez estejam prestes a encontrar um método divertido para aprender esse idioma fluentemente. | TED | فربما أنت على بُعد أسلوب ممتع واحد من تعلم تلك اللغة بطلاقة. |
Que falava chinês fluentemente... porque tinha aprendido com os seus pais, missionários. | Open Subtitles | والتى تتحدث الصينية بطلاقة تعلّمتها من أبائها التبشيريين |
Tens razão Mary. O nosso filho fala inglês fluentemente. | Open Subtitles | لقد تحقق حلمك يا مارى أبنك يتحدث الأنجليزية بطلاقة |
Desculpa, não sabia que falavas mandarim fluentemente, e que conhecias os cantos a Xangai. | Open Subtitles | آسفة لم أدرك أنك تتكلم المندرين بطلاقة وتعرف طرقات شنغهاي |
No seu currículo diz que você fala fluentemente o norueguês, certo. | Open Subtitles | لقد رئيتة في سيرتك الذاتية أنت تتكلمين النروجية بطلاقة, اليس كذلك؟ |
Os educadores falam fluentemente "colapso emocional". | Open Subtitles | معلمي رياض الأطفال يتحدثوا بلغة المشاعر المنهارة بطلاقة |
Ouvindo esta gravação de alta fidelidade, pode falar fluentemente em menos de seis semanas. | Open Subtitles | من خلال الاستماع لهذه الأشرطه الطويله ، يمكنك التحدث بطلاقة في اقل من ستة اسابيع. |
Fala Inglês fluentemente, mas provavelmente vai falar Árabe. | Open Subtitles | يتكلم الانجليزية بطلاقة ولكنه على الغالب سيتحدث العربية |
O Annunzio falava fluentemente mandarim. | Open Subtitles | الماندرية: اللغة الصينية الشمالية انوزيو يتكلم اللغة الماندرية بطلاقة |
Ia mandar activar as legendas em inglês, mas depois lembrei-me que falas mandarim fluentemente. | Open Subtitles | لقد كنتُ سأجعلهم يشغلون الترجمة الانجليزيّة، ولكن حينها تذكّرت أنّكِ تتحدّثين اللغة الصينية الشمالية بطلاقة. |
Fala fluentemente quatro línguas e safa-se em mais meia dúzia. | Open Subtitles | يتحدث أربع لغات بطلاقة ويمكن الحصول عليه في نصف دزينة أخرى |
Fala fluentemente chinês e alemão, e foi suplente na equipa olímpica de curling. | Open Subtitles | يتحدث بطلاقة الصيني والألماني وكان مناوباً على فريق الشباك الأولمبية |
Precisamos de quem fale fã fluentemente. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى شخص يتحدث بطلاقة الطفل المهوس. |
Eu dirigi um centro em Harvard de 2008 a 2010. Havia lá pessoas, como Michael Semple, que fala fluentemente línguas afegãs, que viajou por quase todos os distritos do país. | TED | لقد أدرت مركزاً في هارفرد من عام 2008 الى عام 2010 وكان هناك اشخاص مثل مايكل سيمبل الذي يتحدثون بطلاقة اللغة الافغانية والذين جالوا في كل مقاطعة من مقاطعات أفغانستان |
Aqui diz que falas fluentemente chinês. | Open Subtitles | ما تقوله سيرتك الذاتية إنك تتحدث الصينيه بطلاقه |