Picos de energia, flutuações de temperatura e agora dizes-me que era ele? | Open Subtitles | التقلبات في الطاقة والحرارة والآن تخبرينني أنه كان هو طوال الوقت؟ |
Foi concebido para modular grandes flutuações de energia provenientes do naquadria. | Open Subtitles | لتنظيم التقلبات في مجال طاقة الناكوادريا |
Bom dia, Doutor. O seu congelador parece ter flutuações de temperatura. | Open Subtitles | برادك لا يزال يقوم ببعض التقلبات في درجة الحرارة |
Laca? Isola o sensor de flutuações de temperatura. | Open Subtitles | إنه يحمي أجهزة الإستشعار من التقلبات الحرارية |
E a única razão pela qual tudo isto existe deve-se a essas pequenas flutuações de densidade que apareceram quando o universo observável era menor que um grão de areia. | Open Subtitles | والسبب الوحيد في وجود كل هذا يرجع الى تلك المجموعة الصغير من التقلبات في الكثافة والتي ظهرت عندما كان الكون المرئي اصغر من حبة الرمل |
Foi com isto que começámos há 15 anos, com o Explorador de Fundo Cósmico — fizemos o mapa na parte superior direita, que basicamente nos mostrou que existiam flutuações de larga-escala, na realidade flutuações em várias escalas, como podem ver. | TED | لذلك هذا هو الشكل الذي بدأنا به قبل 15 عام، واستطاع المسبار الفضائي "مستكشف الخلفية الكونية" رسم الخريطة التي على أعلى اليمين واللتي تبين بأنه كانت هناك تقلبات واسعة النطاق، التقلبات في الواقع على عدة نطاقات. يمكنكم رؤية ذلك الى حد ما. |