À medida que os corpos flutuavam pelo Ródano, as pessoas perceberam que o Papa nada podia fazer por elas. | Open Subtitles | حين طفت الجثث في نهر "رون" أدرك الناس أن ليس للبابا مايقوم به من أجلهم. |
No rio Our, vi um camião alemão de abastecimento a largar bidons na água, que flutuavam. | Open Subtitles | في نهر الـ (أوور) رأيت شاحنة وقود ألمانية أسقطت براميل في الماء و قد طفت |
E os espíritos incorpóreos, chamados thetan, flutuavam, eram capturados e obrigados a sentar-se em frente a ecrãs de cinema. | Open Subtitles | ثم طفت أرواحهم, التى تُسمّى "الثيتان", وتم أسرها... واجبارها على الجلوس أمام شاشات السينما, |
Pelo que soube, partes dele flutuavam no rio Leste, outras partes no Hudson. | Open Subtitles | آخر ماسمعت أجزاء معينة منه كانت تطفو في النهر الشرقي، وأجزاء معينة في هدسون. |
Ao observá-lo, penso no homem de chapéu de feltro e no rio onde flutuavam cadáveres. | Open Subtitles | ...عند رؤيته, أفكر بذاك الرجل صاحب فيدورا وبالنهر الذي كانت الجثث تطفو فيه |
Tinha aqueles sentimentos, as palavras flutuavam à minha volta. | Open Subtitles | كانت كل الكلمات تطفو حولي |