Portanto, eu e alguns tipos conduzimos por linhas do estado, arranjámos álcool, preparámos fogo de artifício e acordei, na manhã seguinte... | Open Subtitles | لذا قدت مع مجموعة من الشباب عبر حدود الولاية ، و شربنا كثيرا عبأنا الألعاب النارية استيقظت في الصباح |
Se deitarmos água açucarada na língua de um recém-nascido este sistema semelhante aos opioides desencadeia um fogo de artifício. | TED | لو سكب أحدكم ماء سكري المذاق على لسان رضيع مولود حديثًا، فيطلقُ نظام الرغبة الأفيوني ما يشبه الألعاب النارية. |
Sabiam que sempre que os músicos pegam nos seus instrumentos há uma explosão de fogo de artifício no seu cérebro? | TED | هل تعلم أنّه في كل مرة يلتقط الموسيقيون آلاتهم تنطلق الألعاب النارية في كل أنحاء الدماغ لديهم؟ |
Aposto que esta loja vende fogo de artifício ilegal. | Open Subtitles | أعتقد هذا المتجر يبيع ألعاب نارية ممنوعة |
fogo de artifício sobre o rio... | Open Subtitles | هناك ألعاب نارية قرب النهر و أشياء كثيرة |
No próximo minuto, vamos ver como que um fogo de artifício de conceitos de todos os pontos que passaram pela minha cabeça. | TED | علي مدار الدقيقة القادمة، سترون ما يشبه قليلا عرض الالعاب النارية الخيالي من كل النقاط التي دارت في رأسي. |
Mas quando os cientistas passaram da observação dos cérebros de ouvintes de música para os dos músicos, o pequeno fogo de artifício de quintal tornou-se um jubileu. | TED | وعندما تحول العلماء من مراقبة أدمغة مستمعي الموسيقى إلى أدمغة الموسيقيين تحولت الألعاب النارية الصغيرة إلى حفلة صاخبة |
Às 1 1 h, consagramos as tuas Àguas do Tabernáculo de Jordan - com o presidente, fogo de artifício, charanga... 1 2:30h, almoço, armazéns Rosen, onde darás graças por 200 vendedores. | Open Subtitles | الساعة 11: 00، نكرسها في مياه معبد الأردن عمدة، الألعاب النارية الفرقة النحاسية، كل شيء |
Venham jantar hoje, depois vemos o fogo de artifício. | Open Subtitles | ما رأيكما أن تأتيا أنتما الاثنان للعشاء و تشاهدا الألعاب النارية |
Vai-me aquecer enquanto estivermos a ver o fogo de artifício. | Open Subtitles | نعم . سيدفأني و نحن نشاهد الألعاب النارية |
Os outros convidados vão chegar em breve para verem o fogo de artifício. | Open Subtitles | و الضيوف الآخرون سيصلون لمشاهدة الألعاب النارية في أية لحظة |
Não acho que fosse Dia da lndependência, mas lembro-me de fogo de artifício. | Open Subtitles | لا أظن أنه كان الرابع من شهر يوليو, لكني أتذكر الألعاب النارية. |
Que os tiros eram fogo de artifício e apenas o prazer importa. | Open Subtitles | وتصورت أن الطلقات النارية هي ألعاب نارية وأنه لا شيء يهم سوى اللذة |
Junte-lhe um simples fósforo prometo um bom fogo de artifício. | Open Subtitles | عود كبريت واحد وسوف يكون هناك ألعاب نارية |
Caso eu quisesse fazer um espectáculo de fogo de artifício. | Open Subtitles | تعرف، في حال أردت أن أبدأ عرض ألعاب نارية مرتجلة. |
Não havia fogo de artifício quando eu tinha a tua idade. | Open Subtitles | لم يكن هناك ألعاب نارية عندما كنت في سنك. |
fogo de artifício, música... | Open Subtitles | وتبدأ الالعاب النارية , ويتم عزف الموسيقا. |
Aqui o Coronel Witt pensou em algo tipo fogo de artifício. | Open Subtitles | العقيد ويت هنا لديه شيء من عرض للألعاب النارية في الاعتبار. |
Lembra-te, não é só o fogo de artifício é porque nenhum maluco pode travar os bons. | Open Subtitles | الآن تذكر أنها ليس مجرد العاب نارية فقط. لن يستطيع ذلك المجنون أن يوقفك هذه المرة لو أردت ذلك أجل |
Ensina as crianças a terem cuidado quando brincam com fogo de artifício. | Open Subtitles | لتعليم الأطفال يجب التزام الحذر عندما يلعبون بالألعاب النارية |
Não se cansa, e ejacula, como fogo de artifício. | Open Subtitles | هو لايتعب وهو جامح مثل المفرقعات النارية |
Não, saí para lançar o fogo de artifício, vi-o... | Open Subtitles | لم يكن كابوسا عم ريد. رأيت مستذئب وأنا العب بالالعاب النارية. |
Disse-me para descer e olhar o fogo de artifício. | Open Subtitles | وقال لى أن أنزل وأشاهد الألعاب الناريه لأنها بدأت |
Eu trato do fogo de artifício. | Open Subtitles | أنا أفعل ألعاب النارية |
"fogo de artifício pelo cu acima e tudo vai valer a pena." | Open Subtitles | ألعاب ناريه في مؤخرته و سيكون من الرائع رؤيته |
E o fogo de artifício — nem precisamos de saber para que serve — e sentimos como se também estivéssemos a festejar. | TED | والألعاب النارية.. لسنا بحاجة لمعرفة سبب وجودهم حتى، لكننا نشعر أننا نحتفل أيضًا. |