E o fogo que arde em mim no terceiro dos seis dias de químio é o fogo que grassa nas florestas do mundo. | TED | والنار التي تحرق في داخلي في اليوم الثالث للعلاج الكيميائي للسرطان هي النار التي تحترق في غابات العالم. |
"Preso em Lake's Crossing, de onde escapou sob a cobertura de um fogo que ateou." | Open Subtitles | محاصرين في معبر بحيرة، حيث هرب تحت جنح النار التي صنعها |
Ele ensinou-me que a música é como um fogo que nos vem da barriga e sai boca. | Open Subtitles | علّمني أن الموسيقى مثل النار التي تخرج من فمك |
Vês o director? Ele tem todo o poder de fogo que precisa e não tem medo de usá-lo, acredita. | Open Subtitles | هو سيطلب كُلّ القوّة النارية التي يَحتاجُ و هو لَن يُخْشَى إسْتِعْمالها ، صدقني |
Desculpa, era todo o poder de fogo que tinha. | Open Subtitles | اسف، تلك هي القوة الإضافية النارية التي كانت معي |
Meu amigo, vai estar a soprar nas brasas de um fogo que se deve deixar morrer. | Open Subtitles | يا صديقي ستنفخ فوق جمر من النار الذي يجب ان يسمح لها بالأنطفاء |
Ou talvez vocês os dois não tenham o fogo que nós tínhamos. | Open Subtitles | أو ربما أنتما الإثنين فقط ليس لديكم النار التي لدينا |
Se depende-se de mim, acenderia eu o fogo que te queimaria viva pela tua profanaçao. | Open Subtitles | لو كان الأمر بيدي، اتمنى أن أشعل النار التي تحرقك وأنت على قيد الحياة لتدنيسك |
Tenho que ir tentar apagar um fogo que a tua Tenente começou. | Open Subtitles | عليّ محاولة إخماد النار التي أشعلتها ملازمتك |
Invisível e indivisível Esse fogo que tu acendeste | Open Subtitles | خفية وغير قابلة للاقتسام إنها النار التي أشعلتها |
Encontrámos cinza do fogo que matou o seu marido dentro do buraco do salto que deixou na cena do crime. | Open Subtitles | وجدنا رماد من النار التي قتلت زوجكِ مضغوطة داخل طبعة الكعب |
É um fogo que queima desde o nascimento, até nos corações mais frios. | Open Subtitles | هو النار التي تشتغل منذ الصغر حتى في أكثر القلوب برودة |
Deste a estas pessoas o fogo que mantém os Bola Oito afastados. | Open Subtitles | أنت الذي وهبت الناس النار التي تبقي ذوي العيون السوداء خارج حدود البلدة |
Nascida do fogo que queima no fundo do ser. | Open Subtitles | ولد من النار التي تحرق من أعماق الداخل. |
Ou talvez eu seja como o fogo que arde desde o princípio dos tempos. | Open Subtitles | أو ربما أنا مثل النار التي تحترق منذ بداية الدهر |
Não sabem o poder de fogo que temos. | Open Subtitles | و لا يعرفون مقدار القوة النارية التي لدينا |
Lembras-te da mensagem de fogo que me enviaste quando o Stephen morreu. | Open Subtitles | تتذكرين الرسالة النارية التي أرسلتها لي ليلة موت "ستيفن". |
Isso fez-nos alvo muito fácil, para os dominadores do fogo que extorquiram o meu pai. | Open Subtitles | وهذا جعلنا أهدافا سهلة للغاية لمتحكم النار الذي إبتز والدي |