Penso que a televisão é como uma fogueira global. | TED | و اعتقد أن التلفزيون كشعلة النار فى المخيم |
Ethan, não ponha mais lenha na fogueira! Estou a arder. | Open Subtitles | لا تضع المزيد من الحطب في النار إني أحترق |
Se estamos tão perto como disse, não devíamos acender a fogueira. | Open Subtitles | مادام نحن قريبون منهم كما تقول ، فلاداعي لأشعال النار |
Durante toda a sua vida havia aquecido água na fogueira, e lavado à mão roupa suja de sete crianças. | TED | لقد كان الغسيل لديها يعني تسخين المياه على نار الاخشاب ومن ثم البدء بالغسل اليدوي لسبعة اطفال |
Irmãos e irmãs, haverá uma grande fogueira ao amanhecer. | Open Subtitles | الإخوة والأخوات سيكون هناك نار مقدسة عند الفجر |
- Pois é. Eu não quero, tipo, pôr lenha na fogueira. | Open Subtitles | حسناً , صحيح , لا أريد تأجيج النيران , تعلمين |
À noite, quando se apaga a fogueira, chamam por uma pessoa. | Open Subtitles | في الليل ، عندما تخمد نيران المُخيّم ينادون شخص بإسمه |
Eu e o Lane fomos para terreno alto... deixámos o Grady junto à fogueira, tal como esta. | Open Subtitles | أنا ولين أتخذنا موضع على أرض مرتفعة تركتنا جرادي يجلس أمام النار تماما مثل هذا |
Estava muito frio lá fora, e não podia fazer uma fogueira. | Open Subtitles | ان الجو بارد جدا هنا ولم استطع ان اوقد النار |
Eu não conseguia nem fazer uma fogueira quando era escoteiro. | Open Subtitles | كنت لا أستطيع إشعال النار عندما كنت في الكشافة |
Pelo menos sei cozinhar. Então fica longe de minha fogueira. | Open Subtitles | على الاقل استطيع طهيه فابتعد عن النار التي اشعلها |
Posso ordenhar cabras e cortar turfas para a fogueira. | Open Subtitles | يمكنني أن أحلب الماعز وأقطع الفحم لوقود النار |
Nada como um memorial com bêbados a mijar na fogueira. | Open Subtitles | لاشئ مثل الحداد وأشخاص سكارى يبولون حول حلقة النار |
Se sabiam que andavas atrás deles, porque vieram atrás de mim e porque me puseram numa fogueira? | Open Subtitles | إذا كانوا قد علِموا أنك تسعى خلفهم. لماذا أتوا ورائي؟ و وضعوني في نار المحرقة؟ |
Se calhar um raio, uma fogueira. Posso reparar a cerca. | Open Subtitles | ربّما البرق أو نار مخيّم، بوسعي رتق هذا السياج. |
Querem acender uma fogueira perto da nave que reparámos durante um mês? | Open Subtitles | هل تريد إشعال نار خارج السفينة التي قضينا شهراً في تجهيزها؟ |
Ao cair da noite, a região fica numa escuridão quase total com exceção duma pequena lâmpada ou duma fogueira. | TED | عند حلول الليل، تصبح المنطقة شبه حالكة السواد، ادخر لمصباح صغير أو نار. |
Por vezes, negar estas coisas é lançar mais achas para a fogueira. | Open Subtitles | أحياناً، حتى إنكار تلك الأشياء ليس سوى رمي النفط على النيران |
É tarde demais... até para acender a fogueira da proteção. | Open Subtitles | لقد فات الأوان الآن حتى على إشعال نيران الحماية. |
Bem, eu vou começar uma fogueira embaixo da cadeira. | Open Subtitles | حسناً، سوف ابدأ بإشعال حريق صغير تحت مقعدك، |
Preparava-se para fazer uma fogueira por ali, naquela escuridão e frio todo. | Open Subtitles | سيعد ناراً في مكان ما هناك في الظلام و في البرد |
Agora, vai lá e deita uma acha para a fogueira. | Open Subtitles | اصعدي هنا وألقي قطعة خشب حريق على موقد مضجعها |
Música, felicidade, a fogueira e o porco assar. | Open Subtitles | موسيقى وضحك وفرقعة من الشعلة وخنزير مشوي |
Como você pode queimar alguém na fogueira por dizer que um pedaço de pão não é Deus? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تحرق شخصًا على الوتد لقوله أن قطعة الخبز هي ليست الرب ؟ |
Amigos secretos, festas secretas com fogueira, portáteis secretos que fechas sempre que entro pela porta. | Open Subtitles | أصدقاء سريون حفلات الموقد السريه حاسب محمول سري تغلقه |
A fogueira lançou fumaça para o ar o que provocou a chuva. | Open Subtitles | لقد أرسل المشعل نارا إلى السماء مما كون المطر |
Essa não foi a mesma missão que nos condenou à fogueira? | Open Subtitles | أهو السعي عينه الذي أدى إلى موتنا حرقاً على الأوتاد |
Não sabes fazer uma fogueira? | Open Subtitles | الا تعرف كيف تشعل النار؟ |
A chaminé parece estar entupida, e eu queria acender uma fogueira. | Open Subtitles | نعم، تبدو المدخنة مسدودة وكنت أريد أن أشعل النار |