"foi afectado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تأثر
        
    • مهزوز
        
    • لم يتأثر
        
    Foi um acidente na LuthorCorp, e penso que o Lex foi afectado por Kryptonita negra. Open Subtitles وقع حادث في شركة لوثر كورب وأعتقد أن ليكس تأثر بالكريبتونايت الأسود
    Ele ajudou a construir o acelerador de partículas, e, quando explodiu, ele também foi afectado. Open Subtitles لقد ساعد في الواقع على بناء المسرع الجزيئي وعند انفجاره تأثر أيضاً
    Se, apenas, atinge humanos, porque é que o meu primo foi afectado? Open Subtitles ،إذا كان يستهدف البشر فقط لم تأثر إبن عمي
    Mas o LaRoche foi afectado. Open Subtitles لكن (لاروش) مهزوز.
    Mas o LaRoche foi afectado. Open Subtitles لكن (لاروش) مهزوز.
    Ele não foi afectado. Open Subtitles لا يا مستر ثورن انه لم يتأثر على الأطلاق
    Ainda não sabemos por que o Zane foi afectado, e o Taggart não. Open Subtitles نحن ما زلنا لا نعرف لماذا تأثر "زين" بها "بينما لم يتأثر "تاغرت
    Quando retornar, vai estar na linha do tempo que criei, onde o passado e o futuro de todos foi afectado. Open Subtitles "حينما تعود ستجد نفسك بخط زمني بديل من إنشائي" "حيث تأثر ماضي وحاضر الجميع، بما في ذلك ماضيك وحاضرك"
    Um bom indicativo de alguém que foi afectado por um trauma no passado. Open Subtitles لشخص تأثر بصدمة سابقة
    Estou a ver que o teu sentido de humor não foi afectado. Open Subtitles أرى أن حس الدعابة لديك لم يتأثر
    Nenhum dos nossos satélites foi afectado. Open Subtitles لم يتأثر أي من أقمارنا الصناعية
    O Feiticeiro não foi afectado pelo toque da Confessora. Open Subtitles العرّاف لم يتأثر بلمسة المؤمنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more