Foi assim que viraste um finório de Hollywood, a chorar como uma mulher? | Open Subtitles | أهكذا أصبحت ؟ مخنث من هوليوود يبكى كالنساء ؟ |
Foi assim que trataste das coisas para a CIA? | Open Subtitles | أهكذا كنت تنظم الأشياء للمخابرات المركزيه الأمريكيه ؟ ؟ |
Foi assim que tentei explicar para a minha mãe. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة التي حاولت وضعه عبر لأمي. |
E Foi assim que cheguei à sala de estar de um propagandista das redes sociais da Califórnia do Sul. | TED | وهكذا انتهى بي الأمر في غرفة جلوس مروّج دعايات على وسائل التواصل الاجتماعي في جنوب ولاية كاليفورنيا. |
Faco o meu trabalho assim. Foi assim que conseguiu o seu. | Open Subtitles | هكذا كيف أمارس مهنتي وهكذا كيف حصلتِ على مهنتك |
Foi assim que deste em criminoso? | Open Subtitles | هل هكذا انتهى بك الأمر الى انت تصبح مجرما |
Foi assim que escapou? | Open Subtitles | هل قامت بالمرور عبر الحائط أهكذا تمكنت من الخروج ؟ |
Foi assim que acabou bêbado num comboio sem saber onde sair? | Open Subtitles | أهكذا انتهى بك الأمر ثملاً على القطار دون أن تعلم في أي محطة ستنزل؟ |
Foi assim que me tiraste da prisão, estás a fazer algum acordo? | Open Subtitles | أهكذا أخرجتني من الحجز، أتريد إبرام إتفاقاً؟ |
Afinal de contas, Foi assim que eu financiei os meus estudos na universidade. | TED | على كلٍ، كانت هذه هي الطريقة التي مولت بها نفسي خلال دراستي الجامعية |
Então, Foi assim que resolvemos o problema. | TED | لذا هذه هي الطريقة التي حللنا الأمر بها. |
Não muito depressa. Foi assim que eu aprendi. | Open Subtitles | . ليس بهذه السرعة هذه هي الطريقة التي تعلمتُ بها |
E Foi assim que eu e a Molly acabámos sozinhos no sofá vendo uma cena incrivelmente romântica do "Sixteen Candles". | Open Subtitles | وهكذا انتهي بي الحال انا و مولي بمفردنا علي الاريكه, نشاهد المشهد الرمانسي الرائع من الفيام سكستين كاندلز |
- E Foi assim que pareceu. - Não. Fui fraco. | Open Subtitles | ـ وهكذا كانت النتيجة ـ كلا، لقد كنت ضعيفاً |
Foi assim que iniciei a minha jornada pessoal neste campo de investigação, trabalhando com a Fundação Christopher e Dana Reeve. | TED | وهكذا بدأت رحلتي الشخصية في هذا المجال من الأبحاث بالعمل مع مؤسسة كريستوفر ودانا رييف. |
Manteiga de amendoim. Foi assim que o cavalo mexeu os lábios. | Open Subtitles | زبدة الفول السوداني، هكذا كيف يجعلون الحصان ليحرك شفاهه |
Foi assim que imaginaste que irias passar os teus últimos dias como solteiro? | Open Subtitles | هل هكذا تصوّرتَ بأنكَ ستقضي يومكَ الأخير كعازب؟ |
Tinha 12 anos e pesava 40 quilos. Foi assim que começou. | Open Subtitles | كان بعمر 12 سنةً ووزنه 87 باوند ذلك كيف بدأنا |
Foi assim que o bombista conseguiu colocar a bomba. | Open Subtitles | الذي كَمْ مفجّر القنبلة حَصلتْ على الياقةِ عليه |
Foi assim que tudo começou. Uma equação numa parede. | Open Subtitles | هذا هو كيف بدأ كل شئ مجرد معادلة على حاظط |
Foi assim que o nosso sistema solar se formou, há 4500 milhões de anos. | TED | و هكذا تشكّل نظامنا الشمسي أربع مليارات سنة و نصف آنفاً. |
Foi assim que começámos o ano passado e olha como ficámos bem. | Open Subtitles | فهكذا بدأنا عامنا الدراسى الماضى و انظرى كيف تحولت الأمور للأحسن |
Não Foi assim que pensei na altura. | Open Subtitles | لم أرى الأمر هكذا في ذلك الوقت. |
Foi assim que o sangue da Beth acabou no meu colar. | Open Subtitles | وهذا هو كيف الدم بيث حصل على قلادة بلدي. |
Foi assim que isto se reflectiu no meu serviço, e o tornou diferente do dos homens. | TED | لذلك كان هذا كيف جاء في خدمتي ، وكنت مختلفة عن الرجال. |
Bem, Foi assim que se passou no filme. | Open Subtitles | متكلف قليلاً حسناً ، إليكم كيف حدث بالفيلم |
Então, Foi assim que terminou a sua carreira? | Open Subtitles | إذن هكذا أنهيت مسيرتك ؟ |