A camisola dela está a ficar mais clara, o que significa que a Paige não foi atingida por uma bola de energia, mas, sim, por uma bola de plasma. | Open Subtitles | قميصها ، يزداد إبيضاضاً مما يعنى أن بايج لم تصب بكرة طاقة بل أصيبت بكرة بلازما |
Então a nossa rapariga que estava no contentor foi atingida por causa de um bilhete de lotaria. | Open Subtitles | إذاً فتاة القمامة أصيبت عبر تذكرة يناصيب |
Vocês os dois estavam a trabalhar juntos num caso quando ela foi atingida. | Open Subtitles | ماذا تعرف عن إجازاتها الأخيرة ؟ أنتما الاثنان كنتم تعملان على قضية عندما أصيبت |
Springfield foi atingida pela febre... febre do futebol... causada pelo maior jogo do ano. | Open Subtitles | سبرنغفيلد اصيبت بالحمى .. حمى الكرة أكبر مباراة لهذه السنة |
- Essa carrinha seguia para um armazém no centro, quando foi atingida sob a passagem inferior de uma via rápida. | Open Subtitles | الشاحنة كانت متجهة إلى مستودع وسط المدينة عندما ضُربت تحت الممر السفلي للطريق السريع. |
General, uma das naves de carga foi atingida! | Open Subtitles | ايها الجنرال . واحدة من سفن الامدادات قد تم ضربها |
Então, foi atingida noutro lugar, o assassino pensou que morreu, e pô-la no porta-bagagens. | Open Subtitles | إذن أرديت في مكان آخر، وظنّ القاتل أنّها كانت ميّتة، ووضعها بصندوق السيّارة. |
Encontrámos o corpo dela a 90 metros de onde ela foi atingida. | Open Subtitles | مِنْ نقطةِ البداية. وَجدنَا جسمَها 300 قدمَ مِنْ حيث هي ضُرِبتْ. |
Confirmas que ela foi atingida pelo dardo envenenado? | Open Subtitles | هل يمكنك التأكيد أنها أصيبت بسهم مسّموم؟ |
Diria que foi atingida na cabeça pela garrafa de lixívia, caiu para a frente e bateu com a têmpora no bico da mesa. | Open Subtitles | أقول أنّها أصيبت في الرأس بعلبة مادّة التبييض، ثمّ سقطت، وأصابت صدغها على حافة الطاولة |
Uma fragata tipo 21, a HMS Ardent, foi atingida por bombas e mísseis a Angelo seguiu o percurso dos outros dois navios britânicos perdidos até agora. | Open Subtitles | نوع 21 جريبيل, إتش.إم.إس. أتوماتن أصيبت بالصواريخ و القنابل |
Bem, no meu caso, a minha mãe foi atingida por uma maldição vudu. | Open Subtitles | أوه، حسنا، في حالتي أصيبت أمي بلعنة الفودو |
foi atingida no ombro, mas... disseram-me que vai ficar bem. | Open Subtitles | أنا آسف. هل إصابتها بالغة؟ أصيبت في الكتف لكنهم يعتقدون أنها ستكون بخير |
Então a vítima foi atingida com um objecto cilíndrico de alumínio? | Open Subtitles | حتى أصيبت الضحية مع كائن أسطواني الألومنيوم؟ نعم. ماسورة |
foi atingida por uma arma longa e retangular quem a fez cair com a cara na tampa. | Open Subtitles | أصيبت بنوع من شيئ طويل سلاح مستطيل ضرب وجهها أولا إلى هذا الغطاء اذا نحن لا نعرف |
Não temos forma de saber onde estava a Elena quando foi atingida. | Open Subtitles | ونحن لا نملك أي طريقة لنعرف اين كانت تقف الينا و اين اصيبت بالرصاصة |
- É a mulher que foi atingida? | Open Subtitles | اهذه هي المرآة التي اصيبت برصاصة؟ نعم |
Pelo padrão, diria que ela foi atingida várias vezes por aquele bastão. | Open Subtitles | من النمط، سأقول أنّها ضُربت بشكل مُستمر بذلك المضرب. |
A vítima foi atingida e estava sem fôlego, e deu ao assassino tempo para a esfaquear. | Open Subtitles | ضُربت الضحية وقُطع نَفَسها معطياً الوقت للمعتدي ليطعنها. |
Já concluímos que a vítima estava de barriga para baixo quando foi atingida. | Open Subtitles | إذن لقد أثبتنا أصلاً أن الضحية كانت ملقية على وجهها على الكونكريت عندما تم ضربها |
Supondo que ela foi atingida quando o programa começou. | Open Subtitles | حسناً، هذا على إفتراض أنّها أرديت حالما بدأ البرنامج. |
A Christine Moore foi atingida nos olhos de perto. | Open Subtitles | حَسناً، كرستين مور ضُرِبتْ في العينِ على مقربة |
Deus, não estás bem. Ela foi atingida. | Open Subtitles | لا، لست على ما يرام لقد أُصيبت |
Repito, a nave foi atingida. | Open Subtitles | الطائرة تتهاوى لأسفل .. أطلب الإنقاذ |
A vítima foi atingida duas vezes e não foi por uma espingarda. | Open Subtitles | الضحيه تم اطلاق النار عليها على الاقل مرتين, ليس بالبندقية. |