"foi capaz" - Translation from Portuguese to Arabic

    • استطاع
        
    • كان قادراً
        
    • كانت قادرة
        
    • إستطاع
        
    • هل تمكنت
        
    • هل استطعت
        
    • تمكّن
        
    • تكن قادرة
        
    • أنت كنت قادرا
        
    • قادرًا
        
    • كَانَ قادر على
        
    • لقد إستطاعت
        
    Há décadas que ouvimos falar dessa maldita borboleta, mas quem foi capaz de prever um único furacão? Open Subtitles نحن نسمع عن هذه الفراشة منذ عقود و لكن من استطاع أن يتنبأ بإعصار واحد
    Acredita realmente que ele foi capaz de entrar nos sonhos dela? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أنها كان قادراً على الدخول في حلمها؟
    Porém, no conjunto, foi capaz de adaptar suficientemente o seu portfólio para sobreviver e prosperar. TED ولكن بشكل عام، كانت قادرة على تكييف محافظها الوظيفية بما فيه الكفاية من أجل البقاء والازدهار.
    Como o Anubis foi capaz de derrotar o nosso sistema de defesa e um misterio. Open Subtitles كيف إستطاع أنوبيس أن يهزم نظامنا الدفاعي سيبقى الأمر غامضاً
    Alguma vez foi capaz de recusar à Lana Lang? Open Subtitles هل تمكنت يوماً من رفض طلب للانا لانغ
    foi capaz de regressar a 1936 e recuperar esse homem? Open Subtitles هل استطعت أن تعود لسنة 1936 وجلب هذا الرجل؟
    Pelo menos foi capaz de apagar o rasto electrónico. Open Subtitles ولكنّه تمكّن على الأقلّ من مسح الأثر الإلكترونيّ
    Nunca foi capaz de aguentar um trabalho durante muito tempo. TED لم تكن قادرة فعلًا على الاستمرار بوظيفة لوقت طويل جدًا.
    foi capaz de fazer crescer uma nova mão a John Barnett? Open Subtitles أنت كنت قادرا أن تنمى لـ " جون بارنيت " يدا جديدة ؟
    Neste esboço, Leonardo foi capaz de combinar a matemática, a religião, a filosofia, a arquitetura e o talento artístico da sua época. TED في هذه الرسمة، استطاع ليوناردو أن يجمع الرياضيات، الدين، الفلسفة، العمارة، والمهارات الفنية لعصره.
    Agora, podemos falar sobre como um macaco foi capaz de fazer isto? Open Subtitles الآن ، هل يمكننا أن نتحدث عن كيف استطاع قرد أن يفعل هذا ؟
    Acreditas no que o Jonathan foi capaz de fazer com o garanhão? Open Subtitles هل تصدق ان جوناثان استطاع السيطرة على الحصان ؟
    Ele foi capaz de obter informações que teoricamente não estavam disponíveis. Open Subtitles كان قادراً على جلب المعلومات التي لم تكن متاحة للمحامين،
    Mesmo depois de ter sido atacado duas vezes... foi capaz de partir o pescoço do sequestrador. Open Subtitles حتى بعد أن تم طعنه مرَتين فقد كان قادراً على كسر رقبة الخاطف
    foi capaz — e apenas ele foi capaz — de organizar a saúde, a educação, a polícia, a justiça. TED كانت قادرة, فقط قادرة على تنطيم الرعاية الصحية والتعليم والشرطة والعدالة.
    A Amanda foi capaz de fazer isso lá do outro Reino. Open Subtitles أماندا كانت قادرة لفعل هذا على طول المسافة من العالم الآخر
    O Coronel O'Neill foi capaz de derrotar a frota de Anúbis, usando as armas do posto avançado dos Antigos. Open Subtitles كولونيل أونيل إستطاع صد أسطول انوبيس مستخدماً السلاح من قاعدة القدماء الأماميه
    M.E. foi capaz de arranjar um par de impressões utilizáveis da mão da nossa vítima. Open Subtitles الفاحص الطبي إستطاع إستخراج بعض البصمات المفيدة من يد الضحية
    foi capaz de determinar se essas lesões ocorreram antes ou depois de ele ter sido dado como desaparecido? Open Subtitles هل تمكنت من تحديد إن كانت تلك الإصابات حصلت قبل أو بعد التبليغ عن فقدانه؟
    foi capaz de desabilitar o dispositivo de auto-destruição? Open Subtitles هل استطعت تعطيل التدمير الذاتى؟
    Na primeira parte, as pessoas pensavam que era um binário, só que ninguém foi capaz de resolver. Open Subtitles يعتقد الناس دائما أن الجزء الأول عبارة عن مقطعين لكن لا أحد تمكّن من فهمها
    E a prova é que, mesmo quando ocorreu o pico, a Europa permaneceu dividida e não foi capaz de implementar um mecanismo para gerir a situação. TED والدليل على ذلك، حتى عند حدوث الأزمة، بقيت أوروبا منقسمة ولم تكن قادرة على وضع آليّة لإدارة الوضعية.
    foi capaz de fazer crescer uma nova mão a John Barnett? Open Subtitles أنت كنت قادرا أن تنمى لـ " جون بارنيت " يدا جديدة ؟
    Tenho outro amigo na NSA que foi capaz de produzir um endereço físico de que uma linha de fax. Open Subtitles لدي صديق آخر في وكالة الأمن القومي والذي كان قادرًا على القيام بمعرفة العنوان الفعلي لهذا الفاكس
    Então foi capaz de estudá-la, não apenas de passagem pela janela. Open Subtitles لذا هو كَانَ قادر على دِراسَتها، ليس فقط إلمحْ ك هي صادق عليها النافذة.
    Ela foi capaz de relacionar fragmentos mitocondriais no vómito com o material de células retiradas das unhas da vítima. Open Subtitles لقد إستطاعت مطابقة الجزيئات الحبيبية النقطية في القيئ مع البقايا الخلوية من تحت أظافر الضحية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more