"foi culpa minha" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كان خطأي
        
    • كانت غلطتي
        
    • كان خطئي
        
    • يكن خطأي
        
    • تكن غلطتي
        
    • كان بسببي
        
    • هذا خطأي
        
    • هذا خطئي
        
    • كان خطأى
        
    • كان ذنبي
        
    • إنه خطئي
        
    • كان عيبي
        
    • كان غلطي
        
    • كانت خطأي
        
    • غلطتى
        
    foi culpa minha. Era eu que vinha a conduzir quando aconteceu. Open Subtitles كان خطأي , أنا من كان يقود عندما حدث ذلك
    Chefe, foi culpa minha que ela se tenha conseguido aproximar tanto de si. Open Subtitles أيها الرئيس، لقد كان خطأي. أنها أصبحت قريبة جداً منك في المقام الأول.
    Ou até descobrirem a chave ou até decidirem se foi culpa minha. Open Subtitles إمـا أن يجدوا ذلك المفتاح أو يقررون بأن تلك كانت غلطتي
    O castigo que o meu povo sofreu pela nossa indiscrição foi culpa minha. Open Subtitles العقاب الذي عانى منه شعبي بسبب حماقتنا السابقة كان خطئي
    - Isso não foi culpa minha. Open Subtitles عدم الحصول على وظيفة في شركة والدك هذا لم يكن خطأي
    Eu sei onde é que tu passas as noites. A sério, não foi culpa minha. Open Subtitles أُخبرُك، لم تكن غلطتي كان هناك شرطة هناك
    É uma coisa muito rara ver alguém entrar aqui e admitir honestamente, "Eu falhei, foi culpa minha, fui rude. Open Subtitles شئنادرأن يأتيشخص ، ويعترفمباشرة، أناالمخطئ، كان بسببي ، كنت وقحاً
    Não, não, foi culpa minha, assustei-me e disparei sem querer. Open Subtitles لا، لا، هذا خطأي لقد سقطت ثم سقط المسدس مني.
    Não, foi culpa minha, vou tratar disso. Open Subtitles لا , لا هذا كان خطأي انا و انا من ستتولى امره
    Foi um mau casamento, e pelo menos metade, provavelmente muito mais, foi culpa minha. Open Subtitles لقد كان زواج سيء وهذا اقل ما يقال عنه، على الأرجح كان خطأي
    E sempre que penso, pergunto-me se foi culpa minha. Open Subtitles وكل مرة افكر في هذا، اتسائل اذا ما كان خطأي
    Sabes, foi culpa minha ter ficado aqui hoje. Open Subtitles تعرفين, لقد كانت غلطتي أن أبقى هنا اليوم.
    Posso falar com ela de mulher para mulher, dizer-lhe que a Phenomi-Con foi culpa minha. Open Subtitles يمكنني أن أتحدث معها حديث النساء و أقنعها أن ظاهرة الكون كانت غلطتي
    Não foi culpa minha. Não vi o de trás. Open Subtitles ما كانت غلطتي فلم أرَ الخلفي منهما
    Não queria guiar os Wraith até aqui, mas foi culpa minha. Open Subtitles لم أقصد احضار الريث إلى هنا لكنه كان خطئي
    Perdi um espião, foi culpa minha e nunca acontecerá de novo. Open Subtitles لقد فقدت جاسوسا لقد كان خطئي ولن يحدث هذا الامر مجددا
    Metade do pessoal foi despedido. Não foi culpa minha. Open Subtitles نصف الموظفين حصلوا على الجنس، أنه لم يكن خطأي.
    Esta separação não foi culpa minha. Open Subtitles هذا الانفصال لم يكن خطأي لوحدي انها تقول هنا ...
    Não foi culpa minha. A aula dela terminou cedo. Open Subtitles لم تكن غلطتي درسها أنتهى مبكراً
    Aquilo foi culpa minha. Estava chateada. Open Subtitles ذلك كان بسببي كنت اتصرف بإنفعال شديد
    Peço imensa desculpa, foi culpa minha. Open Subtitles حسنا، أنا آسف لذلك. كان هذا خطأي.
    Como pudeste fazer-me pensar que foi culpa minha? Open Subtitles كيف بإمكانك أن تجعليني أظن أن كل هذا خطئي ؟
    A noite passada foi culpa minha. Open Subtitles . هذا ما كنت اريد التحدث عنه . الليلة الماضية هذا كان خطأى
    Olha, Earl, tu tens coisas muito más nessa lista, mas o que aconteceu à Jessie foi culpa minha. Open Subtitles اسمع ايرل، لديك أمور مشينة كثيرة اقترفتها على تلك القائمة لكن ما حصل لـ جيسي كان ذنبي
    foi culpa minha porque mandei a Sra Lachance dar uma volta, porque ela agia como se fosse minha mãe! Open Subtitles إنه خطئي لأني أبلغت عن الآنسة مارتين لم أرد منها أن تتصرف كأمي
    O que aconteceu foi culpa minha. Open Subtitles الذي حدث كان عيبي.
    O último fim-de-semana foi culpa minha. Open Subtitles نهاية الاسبوع الماضي كان غلطي.
    Expliquei-lhe que o fim de semana foi culpa minha, parcialmente, e quer sair contigo, esta noite. Open Subtitles وقمت بالشرح له بأن عطلة نهاية الاسبوع كانت خطأي , جزيئا وهو يريد الخروج معك الليله
    Eu era o responsável por aquela desta, portanto o que aconteceu foi culpa minha. Open Subtitles لقد كنت مسئولا عن هذه الحفلة لذا فما حدث هو غلطتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more