"foi culpa sua" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يكن خطأك
        
    • ذنبك
        
    • أكان خطأك
        
    • تكن غلطتك
        
    • تكن غلطتكِ
        
    "Eu percebo" — disse-lhe — "que o acidente não foi culpa sua, "mas não lamenta o facto de outros terem sofrido?" TED قلت له: انا افهم ، الحادث لم يكن خطأك. لكن هل يجعلك حزيناً أن الآخرين عانوا؟
    Não foi culpa sua ou minha. Open Subtitles انه لم يكن خطأك أكثر من ما هو خطأي.
    Não se culpe. Não foi culpa sua. Open Subtitles لا تلومن نفسك فهذا لم يكن خطأك
    Eu sei que não foi culpa sua. Open Subtitles أعلم أنه ليس ذنبك
    Não foi culpa sua. Pois não, Michael? Open Subtitles ذلك لم يكن ذنبك مايكل؟
    - foi culpa sua? Open Subtitles أكان خطأك ؟
    Não foi culpa sua. - Isto não tem a ver com culpa. Open Subtitles لا , دوج , انها لم تكن غلطتك ذلك ليس بخصوص اللوم
    Nunca foi culpa sua. Open Subtitles لم تكن غلطتكِ أبدا.
    Não foi culpa sua. Open Subtitles لقد تم تخديرك ، هذا لم يكن خطأك
    Mas merda... não foi culpa sua. Eu sei disso. Open Subtitles لم يكن خطأك أعرف ذلك
    Não foi culpa sua. Open Subtitles لم يكن خطأك .ماجور
    -Sinto muito. -Não foi culpa sua. Open Subtitles أنا آسف جدا لم يكن خطأك
    Mas tambem nao foi culpa sua. Open Subtitles لكنه أيضاً لم يكن خطأك
    Tenho a certeza que não foi culpa sua. Open Subtitles لم يكن خطأك, أنا متأكد من ذلك
    Sei que isso não foi culpa sua. Open Subtitles أعرف بأن هذا لم يكن خطأك
    O quê? Nada disto foi culpa sua. Open Subtitles لم يكن ذنبك
    Não foi culpa sua. Open Subtitles ليس ذنبك
    foi culpa sua? Open Subtitles أكان خطأك ؟
    - Não matou. O que aconteceu naquele avião não foi culpa sua, você não foi o responsável. Open Subtitles كلا, أياً ما حدث هناك لم تكن غلطتك
    Não foi culpa sua. Open Subtitles لم تكن غلطتكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more