"foi ela" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كانت هي
        
    • إنها هي
        
    • انها هي
        
    • هي فعلت
        
    • إنها هى
        
    • تكن الفاعلة
        
    • لقد قامت
        
    • تكن هى
        
    • أكانت هي
        
    • هي الواحد
        
    • وكانت هي
        
    • هي من فعلت
        
    • هي من قامت
        
    • هي السبب
        
    • هي الشخص
        
    Foi ela quem contou a eles, sobre o reverendo. Open Subtitles حسناً، لقد كانت هي التي أخبرتهم بشأن القس.
    Porque a agente Webber Foi ela própria uma vítima dos "Mestres dos Sonhos." Open Subtitles لأن الضابطة ويبر كانت هي نفسها ضحية لسادة الأحلام
    Aparentemente, a polícia não acha que Foi ela. Open Subtitles كما يبدو، فإن الشرطة لا تصدق بأنها كانت هي
    Foi ela quem recebeu milhões em subornos dos sindicatos? Open Subtitles الدرمان , إنها هي التي أخذت الملايين من الرشاوى من الاتحادات؟
    Tendo em conta que Foi ela que me emprestou os livros, acho que vou seguir com o meu plano. Open Subtitles باعتبار انها هي من اعطتني الكتب اعتقد اني سوف ابقي على خطتي للعب
    Eles fizeram-lhe isto ou Foi ela que lhes fez isto? Open Subtitles هل فعلوا هم بها ذلك ؟ أم ، هي فعلت بهم ذلك ؟
    ! Porque é que me disseste que Foi ela? ! Open Subtitles لم لا تقول لي بأنها كانت هي السبب ؟
    Se Foi ela que desenhou o sistema de segurança da casa, podes apostar que contém a sua assinatura pessoal: Open Subtitles إن كانت هي التي صمّمت النظام للشالية : يمكنك أن تراهن أن عليه توقيعها الرادع
    Você não sabe se Foi ela quem o fez. Open Subtitles أنت لا تعرف فيما إذا كانت هي من قام بهذا
    Nem há a certeza se Foi ela. Open Subtitles لا أحد يعرف إن كانت هي من فعلت هذا بشكل مؤكد
    E Foi ela quem trouxe a raquete para o colégio de Meadowbank. Open Subtitles و كانت هي من جلب مضرب التنس إلــى مدرسة ً ميدووبــنك ً
    Provavelmente Foi ela quem te entregou o bilhete. Open Subtitles لا بدّ و أنّها كانت هي التي سلمت الرسالة
    Foi ela que fez aquela peça sobre a Pope, aquela que gostou. Disse que foi boa. Open Subtitles إنها هي من كتبت تلك المقالة التي عن عائلة بوب ، التي أعجبتك
    Ele teve sorte que Foi ela e não uma louca. Open Subtitles لقد كان محضوضا انها هي من وجدته وليس احد من المجانين الملاعين
    Acha que Foi ela por causa do seguro? Open Subtitles تعتقد هي فعلت ذلك من اجل التأمين؟
    Foi ela a primeira pessoa a pressentir a presença dos wraith. Open Subtitles إنها هى من تمكن من رصد وجودهم هنا من الأساس
    Que alívio. Não Foi ela. Open Subtitles يا لها من راحة، لم تكن الفاعلة.
    Foi ela que fez isto, com uma estátua de 200,000 francos. Open Subtitles لقد قامت هي بهذا ، مستخدمة تمثال قيمته مئتا ألف فرانك.
    Se calhar não Foi ela que lhe pagou e o dinheiro fosse para outra coisa. Open Subtitles ربما لم تكن هى التى دفعت له ربما كانت النقود لهدف آخر كيف أعرف بحق الشيطان ؟
    - Foi ela? Open Subtitles - أكانت هي ؟
    Foi ela que me convenceu a comprá-la Open Subtitles هي الواحد التي ناقشتْني إلى يَشتريه في المركز الأول.
    Trabalhava no restaurante onde eu ganhei o concurso "Quem come mais". Foi ela quem me limpou. Open Subtitles كما فزت بلقب في مسابقة "يمكنك أن تأكله كله" وكانت هي الشخص الذي نظفني
    Agradece à tua ex-mulher. Foi ela que me convenceu. Open Subtitles نعم,حسنا اشكر زوجتك السابقة هي من قامت بإقناعي
    Foi ela que começou isto tudo. Chamar heróis a esses vigilantes mascarados? Open Subtitles هي السبب في كل هذا ''وتطلق على هؤلاء المقتصّين المقنعين ''أبطالاً
    Para além disto tudo, Foi ela que foi contar tudo à minha mãe. Open Subtitles اصبحت جزء من كل شيء هي الشخص الذي وشى بس لأمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more