| O Donnie tem um génio terrível, não há dúvida, mas acho que não Foi ele que forçou a sua porta. | Open Subtitles | اسمعينى, دونى شرس جدا ولا يوجد جدال فى هذا ولكنى لا اعتقد أنه هو من دخل الى منزلك |
| Pela última vez, Foi ele que se atirou a mim. | Open Subtitles | ميليسا للمرة الاخيرة هو من قام بفعل الحركة لي |
| Ele descobriu que não Foi ele que a matou, mas não faz ideia de que fomos nós a escrever aquele bilhete. | Open Subtitles | تعلمين أنه اكتشف أنه ليس هو الذي قتلها ولكن ليس لديه أدنى فكرة أننا نحن اللذان كتبنا تلك الملاحظة |
| Eu dei dinheiro a um tipo. Foi ele que nos explorou. | Open Subtitles | لقد أعطيت المال لهذا الرجل و هو الذي قام بسرقتنا. |
| Dois anos. Foi ele que me pôs no Exército dos Cidadãos. | Open Subtitles | عامان، إنه من أدخلني إلى هذا الجيش في المقام الأول |
| Foi ele que localizou a peça que procuras. | Open Subtitles | ألبيرت هو الشخص الذي تعقّب القطعة التي تبحثون عنها, حسناً؟ |
| Achei que devias saber que não Foi ele que pagou a fiança. | Open Subtitles | اعتقدت بأن عليكِ أن تعلمي ليس هو من دفع مال الكفالة |
| Mas Foi ele que nos pôs nesta dura e infinita estrada. | Open Subtitles | ولكن كان هو من وضعنا في هذا الطريق الوعر اللامنتهي |
| Foi ele que me tirou do sofá hoje de manhã. | Open Subtitles | أباك هو من جعلني انهض من الكنبه هذا الصباح |
| Foi ele que foi ao encontro com o homem da Resistência. | TED | ولكنه هو من ذهب لمقابلة الوسيط من قبل المقاومة |
| Estou-me nas tintas para o que os juízes disseram - Foi ele que ganhou o combate! | Open Subtitles | انا لا أهتم بما قاله الحكام هذا الرجل هو من فاز بالقتال |
| Por favor, ouça a voz deste cara e diga se Foi ele que te contratou, ok? | Open Subtitles | أرجوك إستمعي لصوت هذا الرجل وأخبريني إذا كان هو من إستأجرك |
| Foi ele que nos entregou a carta do Ludovico. | Open Subtitles | انه كان هو, الذي أوصل خطاب لودوفيكو لنا. |
| Foi ele que a convenceu a vir buscar a filha. | Open Subtitles | لا، لكنه هو الذي أقنعها لتأتي للحصول على طفلها. |
| Agente, Foi ele que começou. Olhe pró meu táxi. | Open Subtitles | ايها الضابط,هو الذي بدا.انظر ماذا فعل بسيارتي الاجره.انا الذي بدأت ؟ |
| Foi ele que invadiu a nossa casa a meio da noite, e expulsou a minha família de nossa casa. | Open Subtitles | إنه من إقتحم بيتنا في منتصف الليل وأخرج عائلتي من بيتنا |
| Depois do 11 de Setembro, Foi ele que disse aos Chefes-de-Estado que o sistema era vulnerável. | Open Subtitles | بعد 11 سبتمبر، كان هو الشخص الذي أخبر رؤساء الأقسام أن النظام كان ضعيفاً |
| Agradeço ao teu Deus... se Foi ele que nos aproximou. | Open Subtitles | اٍننى ممتن لاٍلهك اذا كان هو الذى أعادنا معا |
| Foi ele que me pôs nesta cadeira. Se eu posso virar a minha cabeça ao redor disso, tu também podes. | Open Subtitles | إنه الشخص الذي أقعدني على هذا الكرسي المتحرك إن كان بإستطاعتي تجاهل ذلك ، إذن فأنتي تستطيعين أيضاً |
| Fui eu que escolhi ser espião, e Foi ele que pagou. | Open Subtitles | انا الذي اخترت ان اكون جاسوس وهو من دفع الثمن |
| Foi ele que me pagou para me meter consigo. | Open Subtitles | هذا هو الرجل الذي دفع لي لأتحدث معك بتلك الطريقة |
| Foi ele que me tentou roubar o carro, e de repente sou o mau da fita se não aceitar? | Open Subtitles | هو مَن حاول سرقة سيّارتي -وصرتُ فجأةً الشرّير في هذا الأمر |
| Foi ele que nos denunciou. - Não temos a certeza. | Open Subtitles | انه الشخص الذي وشى بنا لسنا متأكدين من ذلك |
| Foi ele que te ensinou essa magia e agora não pode controlá-la. Ouça. | Open Subtitles | إنّه من علّمك هذا السّحر والآن يعجز عن السيطرة عليه |
| Eu culpo o caolho, Foi ele que arranjou isto tudo. | Open Subtitles | أنا الوم الاعور الشاذ فهو من أفسد هذا الامر |
| Foi ele que pintou aquele lema ali em cima? | Open Subtitles | أهو من كتب تلك العبارة؟ |
| Foi ele que arranjou o acordo para abrir os registos da empresa. | Open Subtitles | وهو الذي توسط للاتفاق على فتح ملفات الشركة |
| - Ele manteve-me num fosso. - Foi ele que escavou o fosso? | Open Subtitles | ـ أبقاني في حفرة ـ هل قام بحفر الحفرة بنفسه ؟ |