"foi entregue" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تم تسليمها
        
    • تم تسليمه
        
    • تم تسليم
        
    • سُلّم
        
    • تمّ تسليم
        
    • قد سلمت
        
    • سُلِمَ
        
    • سُلّمت
        
    • تم ايصالها
        
    • تم توصيله
        
    A propósito, o carro que pediu, foi entregue. Open Subtitles بالمناسبة ، السيارة التى طلبتها تم تسليمها
    O porteiro disse que foi entregue esta manhã. Open Subtitles والتر انظر هنا يقول الحارس ان هذه تم تسليمها هذا الصباح
    o corpo de Ivankov foi entregue na noite passada no quartel general do Directório-K em St. Open Subtitles جثة ايفانكوف تم تسليمها الى ك.ديروكتوريت فى سان بيترسبرج
    Eu provei que essa cassete foi entregue ao Departamento de Estado. Open Subtitles لقد أظهرت لك ان الشريط تم تسليمه الى وزارة الخارجية
    Trocando por miúdos, parece que o vírus foi entregue numa substância cristalina. Open Subtitles سأختصر الكلام التقنى. يبدو أن الفيروس تم تسليمه فى شكل بللورى
    O jornal foi entregue mais tarde, depois de ter parado de chover. Open Subtitles ربما تم تسليم الصحيفة مُؤخراً بعد توقف المطر.
    Isto foi entregue em mão. Não tem endereço de devolução. Open Subtitles سُلّم هذا الطرد باليد، ليس عليه عنوان للإرجاع
    Parece que um Jetpack de uso militar foi entregue aqui por engano enquanto eu recebi esta saia de cama sem marca. Open Subtitles من الواضح، أنّه تمّ تسليم خطأ "جات باك" خاصّ بالجيش إلى هنا، بينما تلقيت لحاف ذو علامة غير معروفة
    O carregamento do mês passado para o Departamento da Defesa foi entregue como estava previsto. Open Subtitles شحنة الشهر الماضى إلى وزارة الدفاع تم تسليمها طبقا للتعاقد
    Não, senhor. Apenas uma pasta que foi entregue antes. Open Subtitles لا ، سيدي ، الرسالة الوحيدة كانت عن الحقيبة التي تم تسليمها بوقت سابق
    O pedaço de crânio foi entregue ao médico-legista, mas os óculos foram recuperados por um dos funcionários do restaurante... Open Subtitles قطعة الجمجمة تم تسليمها إلى المحقق لكن النظارة استرجعها أحد رواد المطعم
    Não. Ela foi entregue de um Dominus para outro Open Subtitles لا, لقد تم تسليمها من سيد الى آخر
    Deve ter deslizado para debaixo da carpete quando foi entregue. Open Subtitles من المؤكد انها قد وقعت تحت السجاد عندما تم تسليمها
    Ela foi esculpida de um bloco de mármore belga cinzento de 2 toneladas que foi entregue ontem às 17 horas. Open Subtitles تم نحتها من كتلة بوزن 2 طن من رخام رمادي بلجيكي تم تسليمه لي بالامس بالخامسة مساء
    Cada pacote foi entregue, um dia antes do assassinato. Open Subtitles كل ظرف تم تسليمه قبل يوم من إرتكاب الجرائم
    - Sr., o próximo cliente já foi entregue. - Obrigado. Open Subtitles تم تسليم الزبون التالي يا سيد لينت
    Esta foi entregue 10 minutos atrás, na embaixada. Open Subtitles تم تسليم هذه الى السفارة منذ 10 دقائق
    De qualquer maneira, isto foi entregue há uns tempos atrás. Open Subtitles على أيّة حال، قد سُلّم هذا من مدّة مضت
    Bem, foi entregue uma chave. O cinto de castidade foi aberto. Open Subtitles لقد تمّ تسليم مفتاح، وتمّ فتح حزام العفة
    O recado foi entregue. Open Subtitles يبدوا أنه ثمة رسالة قد سلمت
    Sabemos que o Presidente Hassan foi entregue no local há 10 minutos. Open Subtitles نعلم أن الرئيس (حسان) سُلِمَ بذلك المكان قبل نحو 10 دقائق
    Mas não tem selo. Isto foi entregue à mão. Open Subtitles لكنها لا تحمل ختم بريدي، لقد سُلّمت يدوياً
    - Só foi entregue há uns dias. Open Subtitles -لقد تم ايصالها منذ ايام قليلة فقط
    A encomenda foi entregue por courier. Open Subtitles الطرد تم توصيله بواسطة رجل التوصيل بالدراجة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more