"foi enviada para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تم إرسالها إلى
        
    • أُرسلت
        
    • تم ارسال
        
    Este estava preso à pintura quando foi enviada para a galeria. Open Subtitles تلك البطاقة كانت مُرفقة باللوحة عندما تم إرسالها إلى المعرض
    Uma menina de seis anos foi enviada para Tailândia. Open Subtitles فتاة صغيرة في السادسة تم إرسالها إلى (تايلاندا).
    Uma fatura da TV Cabo por liquidar, que foi enviada para aquela caixa. Open Subtitles لقد تتبعت فاتورة كابل غير المدفوعة التي تم إرسالها إلى تلك PO مربع.
    Tal como o primo, ela também foi enviada para nos ajudar. Open Subtitles مثل قريبها، أُرسلت للأرض أيضًا لتساعدنا وإن كنت تريد مساعدتي
    Quando a tua mãe foi enviada para tratamento, tiveste sorte, pois vieste parar ao sitio certo. Open Subtitles عندما أُرسلت والدتك للعِلاج ، كُنتَ محظوظاً. لقد حَصَلتَ على مَكانٍ جيّد.
    Porque é que a carta foi enviada para Austin e não para Miami? Open Subtitles لماذا تم ارسال الخطاب لمكتب "أوستن" وليس "ميامي" ؟
    Um espião lançou a informação do que fazemos, e assim, uma equipa de extracção foi enviada para raptar o Reddington. Open Subtitles تسربت المعلومات حول ما نقوم به و كنتيجة ، فقد تم ارسال فريق خاص (لاختطاف (ريدينغتون
    E estou a pensar a nave da Julie foi enviada para a interceptar. Open Subtitles وسفينة " جولي " تم إرسالها إلى هُناك لتعترض طريقها
    Parece que, por alguma razão, uma outra caçadora foi enviada para Sunnydale. Open Subtitles يبدو تقريباً أن مبيدة أخرى تم إرسالها إلى (صاني ديل)
    A filha dela foi enviada para os Estados Unidos antes. A mãe iria de seguida. Open Subtitles أُرسلت ابنتها إلى أمريكا أولاً كانت الأم ستلحقها.
    Sabes, esta canção foi enviada para o espaço, na Voyager. Open Subtitles أتعلم، أُرسلت هذه الأغنية إلى الفضاء على متن مركبة "فوياجر"؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more