"foi numa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كان في
        
    • كان ذلك في
        
    Disseram-lhe que a sida era letal e não havia qualquer tratamento. Isto foi numa época em que havia tratamento nos países ricos. TED الايدز، كما سمع، مرض قاتل والعلاج لم يكن متاحا. هذا كان في زمن العلاج كان حقيقة متوفرا في البلدان الغنية
    O pior ataque foi numa pequena aldeia em Kashmir, Índia. Open Subtitles أسوأ الأحداث كان في قرية صغير في كشمير بالهند
    foi numa época em que sabíamos tudo o que havia para saber, podíamos armazenar tudo na cabeça, e podíamos fazer tudo. TED كان في كل مرة متى يمكن أن نعرف ما هو معروف لكم، يمكن ضغطه بكل ما في راسك، وأنت يمكن أن تفعل كل شيء.
    foi numa sessão do círculo que a minha vida deu uma reviravolta. TED كان ذلك في أحد جلسات الحلقة، عندما تغيرت حياتي.
    Já não sei se este foi no mesmo dia desse ou se foi numa altura diferente do mesmo dia. Open Subtitles كنت حائر إن كان ذلك في نفس هذا اليوم أو وقت مختلف
    O que era exatamente? E foi só numa das últimas vezes que o vi que o véu foi levantado e foi numa cena em que ele tinha atravessado o Deserto do Sinai e alcançara o Canal do Suez, é que finalmente percebi. TED ولم يتغير ذلك إلى غاية أحد مشاهداتي اللاحقة، حين تم كشف الحجاب وقد كان ذلك في مشهد حيث مشى عبر صحراء سيناء وقد وصل إلى قناة السويس، وفجأة أدركت الأمر.
    Não, não. Isso foi numa banheira, no México. Open Subtitles لا، لا، لا هذا كان في الحمام الساخن في المكسيك
    Isso foi numa casa assombrada enquanto eles estavam abertos. Open Subtitles هل كان في البيت المسكون ؟ كان في البيت المسكون وهو مفتوح
    A primeira vez que vi um Chinês foi numa tenda de espectáculos. Open Subtitles أوّل مرَّة أرى فيها صيني كان في خيمة مجاورةً ليّ
    O local da injecção foi numa veia mediana no antebraço esquerdo. Open Subtitles موقع الحقن كان في الوريد المتوسط للساعد الأيمن
    Encontramos uma pegada no Lamborghini dos Atherton, e isso... foi numa cena de um crime. Open Subtitles لقد وجدنا طبعة حذاء في سيارة " آثرتون " الـ " لامبورغيني " وهذا كان في مسرح جريمة
    Acho que a última vez que a vi foi numa suite oferecida. Open Subtitles أعتقد آخر مرة رأيتها كان في متجر هدايا
    (Em chinês) (Aplausos) Isto foi numa conferência sobre aprendizagem automática na China. TED (باللغة الصينية) (تصفيق) جيرمي هوارد : حسناً ، هذا كان في مؤتمر التعلم الآلي بالصين
    O Sean Pierce foi numa missão sem a Alex? Open Subtitles شون بيرس) كان في خضم مهمة بدون (أليكس)؟ )
    foi numa das minhas cadeiras de Humanidades em Stanford. Open Subtitles كان في واحد من مقررات الدراسات الإنسانيّة (التي درستها في جامعة (ستانفورد
    foi numa das peças do teu pai. Open Subtitles لقد كان ذلك في أحد مسرحيّات والدك
    foi numa linha do tempo alternativo. Uma que o Barry reiniciou. Open Subtitles كان ذلك في مسار زمني مختلف مسار زمني ألغاه (باري)
    foi numa galeria de arte há vários meses. Open Subtitles لقد كان ذلك في معرض فنيّ، قبل بضعة أشهر
    foi numa pequena casa de campo em Inglaterra. E não foi em 1645. Open Subtitles كان ذلك في كوخ صغير في (انجلترا)، وليس في عام 1645.
    foi numa festa, na verdade. Open Subtitles كان ذلك في حفلة بالواقع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more