"foi por isso que o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ألهذا السبب
        
    • وهذا هو سبب
        
    • السبب قمتِ
        
    Foi por isso que o confrontaste na aula, porque pensaste que foi ele pôs aquilo tudo no teu armário? Open Subtitles ألهذا السبب واجهته بالفصل، لأنّك اعتقدت أنه من وضع تلك الأشياء بخزانتك؟
    Foi por isso que o trouxeste para casa? Open Subtitles ألهذا السبب أحضرته إلى المنزل؟
    - Foi por isso que o matou? Open Subtitles ألهذا السبب قتلته؟
    Há trabalho aqui a ser feito, e Foi por isso que o chamei. Open Subtitles هناك عمل يجب القيام به هنا وهذا هو سبب استدعائى لك هنا
    Foi por isso que o Enos a enviou, para te pôr contra mim. Open Subtitles وهذا هو سبب أرسال أينوس لها، ليحولك ضدي.
    Mas ele ouviu demais e Foi por isso que o empurrou das escadas. Open Subtitles ولكنه سمع أكثر من اللازم، ولهذا السبب قمتِ بدفعه من أعلى السلم.
    Foi por isso que o denunciou à polícia? Open Subtitles ألهذا السبب أبلغتِ الشرطة؟
    Foi por isso que o mandou matar? Open Subtitles ألهذا السبب قمت بقتله؟
    Foi por isso que o fizeram? Open Subtitles ألهذا السبب فعلتموها؟
    Foi por isso que o matou? Open Subtitles ألهذا السبب قتلته ؟
    Foi por isso que o matastes? Open Subtitles ألهذا السبب قتلته؟
    Foi por isso que o Scotty se passou contigo, porque ele descobriu? Open Subtitles ألهذا السبب قام (سكوتي) بتشويه وجهك؟ ألأنّه اكتشف؟
    Foi por isso que o Weiss casou comigo? Open Subtitles " ألهذا السبب تزوجني (ويس) ؟ "
    Foi por isso que o Benny o encontrou quando voltou lá depois. Open Subtitles وهذا هو سبب إيجاد (بيني) للمال عندما ذهب إلى هناك في وقت لاحق
    Foi por isso que o mataram. Open Subtitles وهذا هو سبب قتلته
    E Foi por isso que o matou. Open Subtitles ولهذا السبب قمتِ بقتلِه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more