"foi por isso que te" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ألهذا السبب
        
    • هذا هو السبب في أنني
        
    • لهذا السبب كنت
        
    • لهذا جعلتك
        
    Foi por isso que te enviaram para aquele colégio? Acham que isso te vai mudar? Open Subtitles ألهذا السبب ارسلوكي إلى تلك المدرسة الفاخرة؟
    Archie, Foi por isso que te tornaste num músico medíocre da noite para o dia? Open Subtitles ألهذا السبب أصبحت موسيقي متواضع بين عشية وضحاها؟
    Foi por isso que te apanhei hoje, querida. Open Subtitles هذا هو السبب في أنني اخترت اليوم، والعسل.
    Foi por isso que te escolhi. Open Subtitles هذا هو السبب في أنني اخترتك.
    Foi por isso que te liguei, mas não atendeste. Open Subtitles لهذا السبب كنت أتصل و أنت لم تجيبي
    Foi por isso que te acompanhei por estes momentos, para conseguires ver o que eu vi durante 30 anos. Open Subtitles لهذا جعلتك تتذر هذه اللحظات, لتستطيع رؤية ما رأيته لمدة 30 عاما
    Foi por isso que te deram o serviço comunitário? Open Subtitles ألهذا السبب تقوم بخدمتك الاجتماعيه؟
    Foi por isso que te atrasaste? Open Subtitles ألهذا السبب تأخرت ؟
    Foi por isso que te casaste com ela? Open Subtitles ألهذا السبب تزوجتها؟
    Foi por isso que te demitiste? Open Subtitles ألهذا السبب إستقلة؟
    Foi por isso que te contratei. Open Subtitles هذا هو السبب في أنني وظفتك.
    Foi por isso que te apareci. Open Subtitles هذا هو السبب في أنني أمامك
    Foi por isso que te enclausuraste durante oito dias? Open Subtitles لهذا السبب كنت مؤمنا لمدة ثمانية أيام؟
    Foi por isso que te tive. Open Subtitles لهذا السبب كنت لديّ
    Foi por isso que te tornei OE. Open Subtitles لهذا جعلتك الضابط التنفيذى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more