"foi por isso que vim" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذا سبب قدومي
        
    • لهذا السبب جئت
        
    • لهذا جئت
        
    • ولهذا أتيت
        
    • هذا سبب مجيئي
        
    • لهذا السبب أنا هنا
        
    • لذلك أتيت
        
    • لهذا أتيت إلى هنا
        
    • لهذا أتيتُ إلى
        
    Sabes, foi por isso que vim à cidade. Open Subtitles أتعلمين، إنَّ هذا سبب قدومي للبلدة نوعاً ما
    foi por isso que vim até aqui. Vou assinar os contratos amanhã de manhã. E é um super negócio. Open Subtitles هذا سبب قدومي إلى هنا سوف أقوم بتوقيع العقد في الصباح و هي صفقة رائعة , رائعة جدا
    foi por isso que vim. Open Subtitles لهذا السبب جئت.
    E foi por isso que vim aqui antes de ir à Polícia. Open Subtitles و لهذا جئت إلي هنا قبل أن أذهب للشرطة الشرطة ؟
    Porque sabia que um bebé iria arruinar a vida dele, mas senti que ele merecia ver o filho... e foi por isso que vim. Open Subtitles لأنّني كنت أعلم بأنّ طفل سيخرّب حياته ولكنّني شعرت بأنّه يستحق رؤية ابنه ولهذا أتيت
    Não quero discutir contigo, Daniel. Não foi por isso que vim. Open Subtitles لا أريد أن أتشاجر وإيّاكَ، (دانيال)، ليس هذا سبب مجيئي
    foi por isso que vim. Pensei que ias querer ajudar-me a apanhar o Luthor. Open Subtitles لهذا السبب أنا هنا, أعتقد بأن تساعدني بجلب لوثر
    Mudaria isso em si se pudesse, mas não foi por isso que vim. Open Subtitles كنت سأغير ذلك فيك إذا تمكنت لكن ليس هذا سبب قدومي
    Não, não foi por isso que vim. Open Subtitles كلا، ليس هذا سبب قدومي.
    foi por isso que vim. Open Subtitles أجل، هذا سبب قدومي
    Percebeu mal, Sra. Oliver, foi por isso que vim vê-la. Open Subtitles ،لقد فَهِمْت كل شيء بطريقة خاطئة سيدة (أوليفر)، لهذا السبب جئت حتى أراكِ
    foi por isso que vim. Open Subtitles .لهذا السبب جئت.
    foi por isso que vim para casa, para junto de ti. Open Subtitles لهذا السبب جئت للمنزل بحث عنك
    Temos relatórios, foi por isso que vim aqui investigar. Open Subtitles أنا أخبرته وصلني تقرير لهذا جئت لهنا، لأحقق في الأمر
    foi por isso que vim neste cruzeiro, para poder deixar o passado para trás. Open Subtitles لهذا جئت الى هذه الرّحلة كي أتخلّص من الماضي
    Precisava de me afastar daquilo, e foi por isso que vim para cá. Open Subtitles كنت مضطرة للهرب من هذا لهذا جئت إلى هنا،
    foi por isso que vim cá hoje. Open Subtitles ولهذا أتيت هنا اليوم
    foi por isso que vim. Open Subtitles و هذا سبب مجيئي
    Não foi por isso que vim. Open Subtitles ليس لهذا السبب أنا هنا.
    foi por isso que vim aqui, uma última vez, a pensar que... a pensar que... Open Subtitles لذلك أتيت إلى هنا، فقط لمرة أخيرة، ظنا مني أنه...
    foi por isso que vim aqui. Open Subtitles لهذا أتيت إلى هنا
    foi por isso que vim cá hoje. E se um dos tipos lê isto? Open Subtitles لهذا أتيتُ إلى هنا اليوم ماذا لو رأى أحدهم هذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more