"foi quando o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هو عندما
        
    • كان ذلك عندما
        
    • كانت عندما
        
    foi quando o David Lattin fez o afundanço. Open Subtitles هو عندما أحرز ديفيد لاتين تصويبته الأولى -
    Que foi quando o vimos a conversar com o Kid Rock. Open Subtitles ما هو عندما شاهدنا تتحدث إلى صخرة طفل.
    O mais próximo de um encontro com ele foi quando o vi no dormitório e o segui até a Harvard Square. Open Subtitles وأقرب شيء حصلنا عليه من مقابلته وجهاً لوجه هو عندما قابلته في حرم الجامعة (و طاردته عبر ساحة (هارفرد
    E foi quando o visitou no hospital que encontrou o álbum de família de onde retirou a fotografia. Open Subtitles و كان ذلك عندما زارته في المستشفى عندما وجدت ألبوم الصور العائلي و الذي أزالت منه الصورة
    foi quando o meu pai foi transferido para Darjeeling. Open Subtitles كان ذلك عندما إضطر أبي "للإنتقال لـ "دار جيلنج
    Isso foi quando o papá pagava as minhas contas. Open Subtitles كان ذلك عندما كان دادي يدفع فواتيري.
    Da última vez que vi esse olhar, foi quando o Josh encontrou o teu velho saco de marijuana. Open Subtitles في أخر مرة كان عندك هذه النظرة كانت عندما أيقنت بأن جوش قد وجذ كيسك القديم
    A ûItima vez que correste foi quando o vento te levou o balão. Open Subtitles آخر مرة ركضت فيها كانت عندما أخذ الهواء بالونك
    Mas isso foi quando o Sid saltou com a arma, a gritar, "Conseguiste o que querias. Open Subtitles ولكن هذا هو عندما يقفز معاوية من مع البندقية، ويصرخ، "أنك حصلت على ما تريد الآن أين هي!
    - Natal, que foi quando o Tyler trancou todas as portas dos quartos na casa da família e queimou a árvore de Natal, matando os pais e a irmã de um ano. Open Subtitles -عيد الميلاد و هو عندما وضع (تايلر) الأقفال على جميع أبواب غرف النوم في منزل عائلته و أضرم النار في شجرة عيد الميلاد
    O Rodrick diz que é um músico profissional, mas, tanto quanto sei, o único dinheiro que fez foi quando o pai lhe deu cinco dólares para parar de tocar. Open Subtitles (رودريك) يدعي بأنه موسيقي محترف ولكن على حد علمي فإن المال الوحيد الذي حصل عليه هو عندما أعطاه والدي 5 دولارات للتوقف عن العزف
    foi quando o fogo começou. Open Subtitles كان ذلك عندما بدأ الحريق.
    - foi quando o assassinou? Open Subtitles هل كان ذلك عندما قتلته
    A última vez que estive num sofá destes foi quando o meu pai se foi embora. Open Subtitles اخر مرة كنت على اريكة مثل تلك كانت عندما غادر والدى
    Para mim, o momento mais comovente foi quando o macho, que os cientistas chamavam Play, emprestou à fêmea as suas ferramentas. Open Subtitles بالنسبة لي، اللحظة الأكثر تأثيرا على الإطلاق، كانت عندما أعار الذكر العالم المدعو بـ "كلاي" أدواته لأنثى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more