"foi quase" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كادت
        
    • كان تقريباً
        
    • كانت تقريبا
        
    • كان تقريبا
        
    • كانت شبه
        
    • وكان ما يقرب
        
    É, mas apesar de tudo, foi uma óptima técnica. foi quase lá! Open Subtitles -نعم، لقد كانت تلك طريقة رائعة، لقد كادت أن تفلح
    A tua única família foi quase aniquilada por causa da tua estupidez. Open Subtitles عائلتكِ الوحيدة كادت تُفنى جرّاء غبائكِ!
    Näo, o que disse foi quase poético. Open Subtitles لا ،إن ما ذكرته كان تقريباً الشعر نفسه
    Quando comparámos as amostras de ADN do Coronel O'Neill com as que tínhamos, a correspondência foi quase perfeita. Open Subtitles فى الأول عندما قارنا عينه الصفات الورائيه للعقيد * أونيل * بالنسبه الى الموجوده بالملف التطابق كان تقريباً ممتاز
    Quando a foto ficou nítida, foi quase fácil de mais, como se ela quisesse ser apanhada. Open Subtitles كانت تقريبا بمنتهي السهولة , كانها اردات ان توضح
    O que fizemos foi quase o que eu chamaria uma versão imatura duma marca de luxo que parecia um emblema num carro de luxo. TED إذن ما فعلناه كان تقريبا ما يمكن أن أسميه نسخة غير ناضجة من علامة تجارية فاخرة يشبه شارة على سيارة فاخرة .
    Esta mulher foi assassinada. A garganta dela foi cortada tão severamente, que foi quase decapitada. Open Subtitles حنجرتُها قطعت بشكل سيء جداً كانت شبه مقطوعة الرأس.
    foi quase o truque de magia perfeito. Open Subtitles وكان ما يقرب خدعة سحرية الكمال.
    Acontece... que a minha primeira missão foi quase um desastre. Open Subtitles ...اتضح أن أولى غزواتي كادت تكون كارثة
    Nessa manhã, no dia em que o pai dela morreu, a Jeanne foi quase morta 2 vezes. Open Subtitles في وقت سابق ذلك الصباح، في اليوم الذي قُتل فيه والدها... (جون) كادت تُقتل مرّتين.
    Ela foi quase exorcizada, ela está fraca. Open Subtitles هي كادت ان تُطهر هي ضعيفة
    foi quase o crime perfeito. Open Subtitles لقد كادت أن تكون جريمة كاملة.
    foi quase uma tragédia. Open Subtitles كادت تنزل بنا فاجعة.
    O que eu vi... foi quase como um pesadelo. Open Subtitles ..ما رأيته. كان تقريباً مثل حلم سيئ.
    A votação do Conselho foi quase unânime. Open Subtitles فتصويت المجلس كان تقريباً بالإجماع
    Não, foi quase, não sei, divertido. Open Subtitles الامر كان تقريباً ممتعاً
    O golpe mortal em cada caso foi quase no mesmo sítio. Open Subtitles حسنا الضربة القاتلة في كلتا الحالتين كانت تقريبا في نفس المكان
    foi quase sem costura, mas o seu rosto, o homem, a reflexão, era tudo uma farsa. Open Subtitles كان تقريبا السلس ، ولكن وجهك ، الرجل ، والتأمل ، كل ذلك كان مجرد وهمية.
    Tenho que lhe dizer, David. foi quase perfeito, mas, nunca deveria ter levado a mochila. Open Subtitles يجب أن أعترف لك يا (ديفيد)، كانت شبه مثالية لكن كان ينبغي ألّا تأخذ الحقيبة.
    foi quase outro exemplo de erro judicial típico. Open Subtitles وكان ما يقرب ofjustice الإجهاض آخر،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more