"foi trabalhar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ذهب للعمل
        
    • كان العمل
        
    • ذهب إلى العمل
        
    • ذهبت للعمل
        
    • بدأت العمل
        
    • هو العمل
        
    • غادر للعمل
        
    • وذهب للعمل
        
    Depois que se reformou da Marinha, foi trabalhar no sector privado. Open Subtitles بعد أن تقاعد من البحرية، ذهب للعمل في القطاع الخاص.
    Quando chegou lá, foi trabalhar para um hospital e estava curioso sobre que tipo de coisas aconteciam às pessoas que as faziam ir ao hospital. TED عندما وصل هناك، ذهب للعمل في مستشفى، وكان فضوليًا. ما نوع الأشياء التي تحصل للناس وتجلبهم إلى المستشفى.
    Senti-me muito feliz porque o meu primeiro trabalho foi trabalhar no Museu de Arte Moderna numa retrospetiva da pintora Elizabeth Murray. TED أشعر بأنني محظوظة للغاية إذ أن أول عمل لي كان العمل في متحف الفنون الحديثة في عمل تذكاري للرسامة إليزابيت موراي.
    Veio a casa 20 minutos e depois foi trabalhar. Open Subtitles عادت إلى المنزل لمدة عشرين دقيقة ثم ذهب إلى العمل بعدها
    Que matou uma de nós quando ela foi trabalhar para ele. Open Subtitles الذي قتل واحدة من عناصرنا عندما ذهبت للعمل معه.
    Mathison esqueceu-se de algumas proteções da Constituição, quando foi trabalhar para a CIA. Open Subtitles لكن موكلتكِ وقعت على التخلي على بعض حقوقها الدستورية عندما بدأت العمل مع الاستخبارات
    A coisa que me fez compreender aquela citação e qual era o tipo de arte, — pelo menos a arte da ficção — foi trabalhar com crianças. TED والشيء الذي جعلني افهم هذا الاقتباس وفهم ما هو الفن، او على الأقل فن الخيال، هو العمل مع الأطفال.
    foi trabalhar para a polícia... no desenvolvimento de algemas de alta tecnologia para prender pessoas com pulsos pequenos. Open Subtitles ذهب للعمل لصالح الشرطة يطوّر تكنولوجيا عالية للأصفاد لتقييد الناس ذوي معصمين صغيرين
    O teu avô foi trabalhar para a Venezuela. Então eu fiquei com a Sole. Open Subtitles أبوك ذهب للعمل في فنزويلا و ترك أمك مع خالتك باولا
    foi trabalhar nas ferragens Clover's aqui na vila. Open Subtitles و ذهب للعمل فى ماكينات البرسيم فى البلدة
    Ashmore desligou-se do Exército em 2007, foi trabalhar na WingSpan Security Forces. Open Subtitles فصل أشمور من الجيش عام 2007 ذهب للعمل في جناح قوات الامن
    Ele foi trabalhar para a doutora, e conversou comigo sobre ganhar algum dinheiro extra. Open Subtitles ذهب للعمل مع الطبيبة وتحدث معي بخصوص الحصول على المزيد من المال
    foi trabalhar para Sam Braun... quando um camarada seu foi pego com a boca na botija. Open Subtitles " ذهب للعمل لمالك الكازينو " سام براون عندما أحدى رجاله الصغار أمسك به يتخلس العتاد العسكري
    foi trabalhar dias e noites para proteger vidas e bens? TED هل كان العمل لأيام وليال لحماية الأرواح والممتلكات؟
    foi trabalhar sozinho ou trabalhar num projeto sem garantias de ter êxito mas que podia melhorar a saúde das pessoas ou salvar uma vida? TED هل كان العمل وحيداً؟ أم كان العمل على مشروع غير مضمون النجاح، لكنه قد يحسن صحة الإنسان أو ينقذ حياته؟
    foi trabalhar para construir ou criar qualquer coisa, fazer uma obra de arte? TED هل كان العمل لبناء أو ابتكار شيء أو صنع تحفة فنية؟
    Uma ficou com a fama e a fortuna, e a outra foi trabalhar no McDonald's, ou algo assim. Open Subtitles أحدهم إتجه إلى الثروة والشهرة والآخر ذهب إلى العمل في مكدونالدز" او ما شابه ذلك"
    A rapariga negra foi trabalhar para os Albaneses, por isso, deve ser, provavelmente, uma das "parties" deles. Open Subtitles الفتاة السوداء ذهبت للعمل لدى الألبانيين لذا من المرجح بإنها واحدة من حفلاتهم
    É justo eu acreditar, Sr. Israel, que quando foi trabalhar para o Sr. Bernstein, Open Subtitles (من العدل أن أفكّر يا سيّد (إزرايل ، (أنّك عندما بدأت العمل عند السيّد (برنستون
    Mas diria que a mais importante na minha cabeça foi trabalhar com as forças de mercado da situação. TED و لكن في رأيي أهم شرط منهم هو العمل في نطاق قوى السوق المحيطة بالموقف.
    Bem, ele não está aqui. foi trabalhar esta manhã ou algo parecido. Open Subtitles انه ليس هنا لقد غادر للعمل هذا الصباح او شيئا من هذا القبيل
    Encheu a cara, foi trabalhar e matou a minha esposa. Open Subtitles اصبح ثملان, وذهب للعمل وقتل زوجتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more