"foi treinado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تدرب
        
    • يدربونهُ
        
    • رجل دُرب
        
    • تم تدريبه
        
    • كان مُدرباً
        
    • تدرّب
        
    - Eu ia matá-lo. - Não, ele foi treinado para matar. Open Subtitles أنا يجب ان أقتله لا، هو تدرب على القتال.
    foi treinado e estava habilitado para se sentar no cockpit. Open Subtitles لقد تدرب وكان جاهزا للجلوس بقمرة القيادة
    Ele foi treinado pelo FBI, Sra. Presidente. Open Subtitles لقد تدرب في مكتب المباحث الفيدرالية يا سيدتي الرئيسة،
    Mãe, ele foi treinado para conduzir assim. Open Subtitles يا أمي, إنهم يدربونهُ ليقود هكذا
    foi treinado para ignorar a dor e o tempo e para comer coisas que uma cabra vomitaria. Open Subtitles رجل دُرب لكى يتجاهل الألم يتجاهل الطقس ليعيش على الأرض ... ليأكل أشياءأً تجعل العنزة تتقياً
    Um americano normal que foi treinado para matar e, depois, privado da memória de ter morto. Open Subtitles كأى أمريكى عادى تم تدريبه على القتل ثم لا يتذكر أحداً ممن قتل ..
    E 99% das evidências que o teu pai tem contra o Barr não existiam em Bagdad, não porque o Barr fosse inteligente, mas porque foi treinado. Open Subtitles و 99% من الأدلة التي مع والدكِ ضدّ (بار)، لم تكن موجودة في (بغداد). ليس لأنّ (بار) كان ذكياً، بل لأنّهُ كان مُدرباً.
    Mas sabe-se que uma vez cá fora foi treinado por Ra's Al Ghul, o seu mentor. Open Subtitles ولكن المعروف أنه بعد هروبه تدرّب على يد (رأس الغول) ،معلّمك.
    Ele foi treinado. E bem treinado. Tipo, olha ali! Open Subtitles لقد تدرب جيداً ، مثل هذه اللقطة هنا
    foi treinado para esperar dor, quando ouvir este som. Open Subtitles من المتوقع انه تدرب علي ان يشعر بالالم عندما يسمع ضوضاء
    Entre 1998 e 2000, foi treinado pelo FBI em Quântico. Open Subtitles من عام 1998 إلى 2000 تدرب في مكتب التحقيقات الفيدرالية
    O vosso irmão mais velho foi treinado para liderar e vós para seguir. Open Subtitles أعتقد أن هذا منطقي تدرب أخوك على القيادة وأنت تدربت على التبعية
    foi treinado na melhor escola de segurança do continente. Open Subtitles لقد تدرب في أفضل كلية لأمن الفنادق في القارة
    Posso ser cega, mas o meu cérebro foi treinado para ouvir qualquer filme e saber exactamente o que está a acontecer no ecrã. Open Subtitles ربما أنا عمياء, لكن دماغي تدرب ليسمع لأي فلم , و يعلم بالتحديد ماذا يحدث على الشاشة
    Sabias que o bombista do Times Square foi treinado no Yemen? Open Subtitles الا تلعمين بان منفذ عملية التايم سكوير تدرب في -اليمن
    Mãe, ele foi treinado para conduzir assim. - Eu sei. Open Subtitles يا أمي, إنهم يدربونهُ ليقود هكذا
    Um homem que foi treinado para ignorar a dor e o tempo, ... viver do que a terra lhe proporciona... Open Subtitles رجل دُرب لكى يتجاهل الألم يتجاهل الطقس ليعيش على الأرض ... ليأكل أشياءأً تجعل العنزة تتقياً
    foi treinado para ignorar a dor e o tempo e para comer coisas que uma cabra vomitaria. Open Subtitles رجل دُرب لكى يتجاهل الألم يتجاهل الطقس ليعيش على الأرض ... ليأكل أشياءأً تجعل العنزة تتقياً
    foi treinado para isto e também como perito em explosivos. Open Subtitles تم تدريبه كمسعف، ولكنه خبير أيضاً في الأسلحة الخفيفة والمتفجرات
    foi treinado para esperar dor quando ouve este barulho. Open Subtitles لقد تم تدريبه على الشعور بالألم عندما يسمع الضوضاء
    E 99% das evidências que o teu pai tem contra o Barr não existiam em Bagdad, não porque o Barr fosse inteligente, mas porque foi treinado. Open Subtitles و 99% من الأدلة التي مع والدكِ ضدّ (بار)، لم تكن موجودة في (بغداد). ليس لأنّ (بار) كان ذكياً، بل لأنّهُ كان مُدرباً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more