"foi uma experiência" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كانت تجربة
        
    • كانت هذه تجربة
        
    • تكن تجربة
        
    Não Foi uma experiência próxima da morte. Quase nem Foi uma experiência. Open Subtitles هذه لم تكن تجربة دنو من الموت لقد كانت تجربة بالكاد
    Foi uma experiência vazia. E sabe como eu sei? Open Subtitles كانت تجربة خاوية، أتودّ أن تعلم كيف عرفت؟
    (Risos) ... mas Foi uma experiência incrível, porque, onde diabos podemos experimentar essas coisas numa música? TED لكن رغم ذلك، لقد كانت تجربة لا تصدق لأنه حينها، أين على الأرض يمكن أن تجرب ذلك في قطعة موسيقية؟
    Foi uma experiência muito boa. Os carros eram limpos e fiáveis, e tudo funcionou bem. TED كانت تجربة رائعة. فقد كانت السيارات نظيفة وتعمل بطريقة جيدة
    Foi uma experiência de ficar totalmente encantada com a música. Não tinha essa sensação há muito tempo. TED كانت تجربة كونك في رهبة تامة من الموسيقى، ولم أكن قد شعرت بذلك من فترة طويلة.
    O mundo veio a correr e Foi uma experiência bizarra, porque toda a gente perguntava: "Quem são eles? Quantos são? Onde os encontraste? TED فجاء العالم كله راكضاً لقد كانت تجربة غريبة، ردد الجميع من كل مكان من هم؟ ماهيتهم؟ كم عددهم؟
    como uma novela de O. Henry, portanto, não o vou revelar. Mas adorei ter passado por isso porque Foi uma experiência sobre quanta informação um cérebro humano pode absorver, TED لكني احببتها لانها كانت تجربة حول الكم الهائل من المعلومات التي يمكن للعقل البشري تقبلها
    Fui ver as Cataratas do Iguaçú e Foi uma experiência determinante. Open Subtitles و اخيراً , ذهبت لأرى شلالات اقوازا و كانت تجربة غيرت حياتي
    Foi uma experiência pública. Foi horrível, mas estavamos naquilo juntos. Open Subtitles كانت تجربة عامة، كانت فظيعة ولكن خضناها معاً
    Como podem imaginar, isto Foi uma experiência extraordinariamente penosa. Open Subtitles كما جميعكم قد تتخيلون قد كانت تجربة مروعة لهم..
    Captar imagens tão impressionantes pela primeira vez Foi uma experiência inesquecível. Open Subtitles التقاط هذه الصور المذهلة وللمرّة الأولى على الاطلاق كانت تجربة لا تنسَى
    Foi uma experiência, para determinar em que concentração a comida começa a saber a traças. Open Subtitles تلك كانت تجربة لتقرير بأي مرحلة من التركيز يبدأ طعم الغذاء يبدو حشرياً
    Foi uma experiência que mudou a minha vida. Open Subtitles وقد كانت تجربة غيرت حياتي بحق أخبريني المزيد
    Eu me senti um pouco mal, você sabe, alguém tem que ter algo boa de fora, mas Foi uma experiência muito interessante e, provavelmente, como, realmente boa lição em marketing e tipo de dar prosseguimento a um projeto. Open Subtitles جيد منها ولكنها كانت تجربة مثيرة حقا وربما تبدو كدرس جيد حقا فالتسويق ونوعا ما إتمام المشروع بالكامل حتى النهاية
    Esta experiência de agente livre Foi uma experiência incrível, que me fez sentir humilde. Open Subtitles يا رجل تجربة العميل الحر كانت تجربة لا تُصدق كانت تجربة حقيرة جداً
    Pois, quero dizer, Foi uma experiência muito intensa, mas o importante é que no fim... foi feita justiça. Open Subtitles , نعم , أقصد , أنها كانت تجربة قوية جدا , لكن الأمر المهم هو , في النهاية العدالة تمت
    Foi uma experiência a seguir à Guerra Fria, para preencher a lacuna deixado pela queda do muro de Berlim. Open Subtitles لقد كانت تجربة بعد الحرب الباردة محاولة لمناسبة القوى على جدار ما
    Pois, Foi uma experiência e tanto. Parece que agora posso voltar a ser uma humana normal. Open Subtitles أجل، لقد كانت تجربة رائعة أظن أنني سأعود إنسانة طبيعية الآن.
    A 1ª ronda Foi uma experiência proibida para o jovem Adonis Creed. Open Subtitles اذا هاهي الجوله الأولى كانت تجربة موحشه لأدونيس
    Foi uma experiência real de um dos meus doentes. Depois de criar esta máscara, conseguiu ver-se livre daquela imagem que o perseguia. TED كانت هذه تجربة حقيقية لأحد مرضاي، وعندما صنع القناع، أصبح قادراً على أن يتخلص من الصور التي تتطارده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more