"foi uma pena" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من المؤسف
        
    • انه من العار
        
    • أنه عار
        
    Foi uma pena não teres vindo ontem. É tudo tão calmo antes da chegada das raparigas. Open Subtitles من المؤسف انك لم تأت بالأمس كان المكان هادئاً قبل وصول الفتيات
    Foi uma pena não a podermos ter impedido de ir morar para Salem. Open Subtitles من المؤسف أننا لم نستطِع إنقاذها من الإنتقال من محاكمة شنقِها بـ "فيرجينيا"
    Ia guardar segredo. Foi uma pena não teres confiado em mim. Open Subtitles كنت سأكتم سرك من المؤسف أنكِ لم تثقي بي
    Foi uma pena ter que desistir assim. Open Subtitles انه من العار تهميشه بهذا الشكل
    Foi uma pena o governo não o ter aprovado. Open Subtitles أنه عار أن الحكومة لم توافق عليه
    Foi uma pena não ter conseguido a nomeação. Open Subtitles من المؤسف أنّكَ لم تنل الترشيح.
    Foi uma pena a Santa Sullivan não estar por perto quando a vossa amiga Alison controlava estes corredores. Open Subtitles من المؤسف أن القديسة (سوليفان) لم تكن في الأرجاء حينما كانت صديقتكن (أليسون) تحكم هذه الأروقة
    Foi uma pena o Henry não ter ido à inauguração de ontem no The Met. Open Subtitles من المؤسف أنّ هنري لم يكن هنا "في حفل إفتتاح البارحة بال"الميت
    Foi uma pena, ela ter morrido tão jovem. Open Subtitles كان من المؤسف أنها ماتت صغيرة جداً
    Foi uma pena o que lhe aconteceu. Open Subtitles من المؤسف ما حدث له
    Foi uma pena tê-la metido nisto. Open Subtitles من المؤسف أنك ورطها بكل شئ
    Olhe, o que aconteceu Foi uma pena. Open Subtitles إسمع , من المؤسف ما حدث
    Foi uma pena ele ter gasto a fórmula de inteligência em mim também. Open Subtitles ( من المؤسف أنه أهدر صيغته العبقريـة علي كذلك , ( براين
    Foi uma pena não estares lá. Open Subtitles من المؤسف أنكِ لم تحضري
    Foi uma pena o que aconteceu ao Styles. Open Subtitles من المؤسف ما حصل لـ(ستايلز)
    Foi uma pena não teres morrido também. Open Subtitles انه من العار انك لم تمت ايضاً
    Foi uma pena, o que aconteceu com o sobrinho dele. Open Subtitles أنه عار ما حدث لابن أخيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more