"foi-me dito que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قيل لي انه
        
    • قيل لي أنه
        
    • قيل لي أنّ
        
    • قيل لي إن
        
    • قيل لي بأن
        
    • قيل ليّ
        
    • تم إعلامي أن
        
    Foi-me dito que casou secretamente com a senhora Catarina Howard e que a pretende apresentar amanhã ao mundo. Open Subtitles قيل لي انه بالفعل تزوج سرا من العشيقة كاثرين هاورد, ويعتزم تقديمها الى العالم في الغد
    Foi-me dito que ele é muito bem visto na corte do Imperador. Open Subtitles لقد قيل لي انه صاحب منزلة عظيمة في البلاط الإمبراطوري
    Eu telefonei, mas Foi-me dito que ele já não estava em Washington. Open Subtitles إتصلت , لكن قيل لي أنه لن يبقى كثيراً في واشنطن
    Foi-me dito que a última peça crucial do puzzle existe nesta terra. Open Subtitles قيل لي أنّ آخر جزءٍ مِن الأحجية موجودٌ على هذه الأرض.
    Foi-me dito que essa era uma opção que nem poderia perspectivar, por isso, esta informação é nova. Open Subtitles قيل لي إن ذلك ليس حلاً بديلاً أفكر فيه مجرد تفكير - فهذه معلومات جديدة
    Foi-me dito que o assassino que sobreviveu está gravemente ferido. Open Subtitles قيل لي بأن القاتل الذي نجى إصابته بليغة.
    Foi-me dito que iam ser arquivados num local seguro, mas quem sabe o que é feito deles? Open Subtitles قيل ليّ انها تؤخذ لمكان اكثر اماناً لكن من يعلم اين ذهبت؟
    Foi-me dito que a área estava selada. Open Subtitles لقد تم إعلامي أن المنطقة كانت محاصرة
    Foi-me dito que morreu pacificamente, na sua cama. Open Subtitles قيل لي انه توفي بسلام ... في سريره
    Foi-me dito que nenhum dos seus oficiais são homens com posses, que não passam de homens comuns. Open Subtitles لقد قيل لي أنه لا أحد من ظباطكم من رجال الدولة ولكن من العامة
    Ouve, Foi-me dito que te posso dar outra oportunidade, mas há algumas coisas que temos que fazer primeiro. Open Subtitles إسمع ، قيل لي أنه يُمكنني إعطاؤك فرصة أخرى لكن هناك شيء علينا فعله أولاً
    Foi-me dito que o risco de exposição à radiação de uma bomba suja é bastante desprezível. Open Subtitles لقد قيل لي أنّ خطر التعرّض للإشعاع من قنبلة إشعاعية إلى حد ما لا يذكر
    Foi-me dito que o vosso Deus é um carpinteiro. Open Subtitles قيل لي إن قديركم كان نجاراً واحزر ماذا؟
    Foi-me dito que assim que aprendêssemos, seria bastante calmante. Open Subtitles قيل لي إن في إتقانه تهدئة للروع
    Na verdade, Foi-me dito que o ADN do assassino nunca foi encontrado. Open Subtitles في الواقع قيل لي بأن الحمض النووي للقاتل لم يعثر عليه أبدا
    Foi-me dito que aquela estrutura era uma casa, para muitos jovens artistas talentosos. Open Subtitles لقد قيل لي بأن المبنى كان منزلاً لكثير من الفنانين الشباب والموهوبين
    Foi-me dito que o departamento de polícia está a ter problemas. Manter os cavalos dos troopers saudáveis. Open Subtitles قيل ليّ إن قسم الشرطه يواجه مشاكل بالمُحافظه على أحصنتهم
    Foi-me dito que o Jack Turner tem provas que incriminam a Polyhedrus. Open Subtitles تم إعلامي أن (جاك تيرنر) لديه دليل يدين (بوليهيدريس).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more