"fomos enviados" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تم إرسالنا
        
    • أرسِلنا
        
    fomos enviados para levar o artefacto para análise. Open Subtitles لقد تم إرسالنا لإسترجاع المصنوعة اليدوية للتحليل
    fomos enviados para levar o artefacto para análise. Open Subtitles لقد تم إرسالنا لإسترجاع المصنوعة اليدوية للتحليل
    fomos enviados para aqui, pelo Almirante, para completar uma missão. Open Subtitles لقد تم إرسالنا بواسطة الأدميرال لإستكمال المهمة
    Eu e o meu irmão fomos enviados pela colónia religiosa de Nathanite por 21 dias. Open Subtitles أو أنكن مشرقات فحسب؟ أرسِلنا أنا وشقيقي من مستوطنة الناثانيين الدينية لـ 21 يوماً
    Em 1952, fomos enviados para dar cabo de um ninho de metralhadoras chinesas, eles danificaram-nos bastante. Open Subtitles في عام 1952، أرسِلنا للتخلّص من وكر رشّاشات للكوريّين كانوا يمزّقونا إرباً إرباً، كنتُ الوحيد الذي رجع ذلك اليوم
    E se fomos enviados para cá por um motivo? Open Subtitles ماذا لو أنه قد تم إرسالنا إلى هنا لسبب ما؟
    fomos enviados, localizamos o inimigo, apanhamos a agente. Open Subtitles لقد تم إرسالنا إلى هناكـ ومن ثم قمنا بتحديدِ مكان العدو
    Que fomos enviados de volta, por ti. Open Subtitles أننا قد تم إرسالنا للماضي .على يديك أنت
    fomos enviados ao passado, no momento exato da tempestade, para estarmos no lugar certo quando acontecesse, pois é o único momento em que o banco fica vulnerável! Open Subtitles تم إرسالنا إلى الماضي... إلى لحظة العاصفة ذاتها... ...
    Enfim, fomos enviados para a China. Open Subtitles على أية حال, تم إرسالنا إلى "الصين".
    E fomos enviados pelo Magnífico Lorenzo de Medici da República de Florença. Open Subtitles لقد تم إرسالنا بوساطة "لورينزو ديميدشي" من جمهورية (فلورينسا).
    A May e eu fomos enviados para recuperar um "0-8-4". Open Subtitles أنا و (ماي) تم إرسالنا لاسترجاع 084 اسم رمزي لجسم ذو أصل مجهول يتم فحصه من طرف فريق لتحديد هل هو مفيد أو يحمل تهديدا
    fomos enviados para recuperá-lo. Open Subtitles و تم إرسالنا لاسترجاعه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more