"fomos feitos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خلقنا
        
    • نُخلق
        
    • خُلقنا
        
    Ensina-nos a auto-aversão... para que nos esqueçamos que fomos feitos à imagem de Deus! Open Subtitles يعلمنا نبذ ذاتنا. كيّ نتناسى الصورة التي خلقنا عليها إلهنا العظيم.
    Olha, ninguém percebe, que tu e eu fomos feitos um para o outro. Open Subtitles اسمع لا أحد يفهم انه انا و انت خلقنا لبعضنا ان الزمن و العمر لا يهمان
    Conheço-te, morceguinho. fomos feitos um para o outro. Open Subtitles أعرفك أيها الوطواط الصغير، لقد خلقنا لبعضنا البعض.
    Que homens como tu e eu não fomos feitos para viver em jaulas. Open Subtitles لا يفهمون أن رجالًا مثلك ومثلي لم نُخلق للعيش في الزنازين.
    Eu e o casamento não fomos feitos um para o outro. Open Subtitles أنني والزواج لم نُخلق لبعضنا البعض
    fomos feitos para envelhecer. Open Subtitles خُلقنا لنُعمر والحياة التي عشناها
    Nós conhecemo-nos, apaixonamo-nos, não conseguimos segurar-nos, fomos feitos um para o outro. Open Subtitles نلتقي, نقع في الحب لم نستطع المقاومة خلقنا لبعضنا
    Essa é a razão 537, do porquê fomos feitos um para o outro. Open Subtitles هذا هذا هو السبب رقم 537 الذي يجعلنا خلقنا لبعضنا البعض
    Somos — nas palavras de Ted Hughes: "Penso que fomos feitos... somos como dois pés. TED فنحن كما يقول تيد هويوس، "أعتقد أننا خلقنا وكلنا لدينا قدمان . نحتاج لبعضنا البعض لنمضي قدماً."
    Vamos para o México. fomos feitos para estar juntos. Open Subtitles سوف نذهب للمكسيك لقد خلقنا لبعضنا البعض
    Você sabe que eu acredito Que fomos feitos para ser ooh Open Subtitles أتعرفين أنى أؤمن بأننا خلقنا لبعضنا
    fomos feitos à imagem de Deus. Open Subtitles ـ لقد خلقنا الله فى هذه الهيئة..
    Acho que não fomos feitos para estar juntos. Open Subtitles لا أعتقد أننا خلقنا لنكون معاً
    Eu e ele fomos feitos um para o outro, sua vadia idiota. Open Subtitles نحن خلقنا لبعضنا البعض، أيتها الحقيرة.
    Nós fomos feitos para comer carne, originalmente por Deus. Open Subtitles نحن خلقنا لناكل اللجم
    Não fomos feitos para ser pacifistas! Open Subtitles لم نُخلق لنكون مسالمين
    Não fomos feitos para isso. Open Subtitles لم نُخلق لهذا الغرض
    Certo, fomos feitos um para o outro. Open Subtitles حسناً ، خُلقنا من أجل بعضنا البعض
    Acho que tu e eu fomos feitos um para o outro. Open Subtitles أعتقد، أننا قد خُلقنا لبعضنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more