"fonte que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المصدر الذي
        
    • من مصدر
        
    Vou reunir-me com uma fonte que não quer falar pelo telefone. Open Subtitles أنا في طريقي لمقابلة المصدر الذي يأبى التحدث عن طريق الهاتف
    Bem, o que ele não sabia era que a fonte que lhe havia dado a dica estava a trabalhar para o FBI. Open Subtitles حسناً ، ما لم يكُن يعلمه أن المصدر الذي قام بإعطائه هذه المعلومة كان يعمل مع الفيدراليين
    A fonte que alimenta o Grande Relógio de Todo o Tempo. Open Subtitles انهُ المصدر الذي يزود الساعة الكبيرة بطاقة كل الأزمان
    Até eu tive trabalho ou ideias vindas de uma fonte que eu, honestamente, não consigo identificar. TED تعلمون، حتى أن لدي عمل أو فكرة تأتيني من مصدر لا أستطيع تحديده بكل صراحة.
    E quero descobrir o que realmente aconteceu. De uma fonte que seja neutra. Open Subtitles و أريد أن أعرف ما حدث حقاً من مصدر ليس لديه أهداف خاصة
    E, como sabe, foi-lhe pedido que revelasse o nome da fonte que lhe forneceu, possivelmente de forma ilegal, a informação secreta relativa à identidade de... Open Subtitles كما تعلمون،لقد طلب منها أن تكشف عن أسم... المصدر الذي زودها بمعلومات... والذي من المحتمل أن يكون غير قانوني
    o chefe do MI6 correu para Downing St para contar a Blair que tinham finalmente encontrado a fonte que "confirmava tudo". Open Subtitles في سبتمبر 2002، هرع مدير الاستخبارات البريطانية إلى شارع دوانينج لإعلام بلير أنهم وضعوا أيديهم أخيرًا على المصدر الذي يؤكد كل شيء
    A fonte que me conduziu ao Fine foi o Lionel. Open Subtitles حسناً، المصدر الذي قادني إلى (فاين) كان (ليونيل)
    A fonte que citaste para a informação sobre a década de 1860 Jonathan Gilbert... Open Subtitles المصدر الذي إستشهدت به (كانمنمعلوماتسنة 1860،(جوناثانجيلبرت..
    A última vez que usei um maçarico foi para obter informações de uma fonte que não cooperava. Open Subtitles أتعرفين أنّ آخر مرّة استخدمتُ موقد اللحام كان لغرض الحصول على معلومات من مصدر غير مُتعاون.
    Soube, por uma boa fonte, que a mulher do oficial está a levar outro homem para a cama. Open Subtitles سمعت من مصدر موثوق أن زوجة رئيس ضباط الأمن تعاشر رجلاً آخر
    Sabemos de boa fonte que a droga que lhe vendemos foi misturada. Open Subtitles وصلنا من مصدر موثوق أن المخدرات التي أعطيناكم إياها تم الدوس عليها وتحولت إلى قمامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more