Temos de forçá-la a falar com o seu contacto. | Open Subtitles | علينا محاولة إجبارها وجعل الاتصال في متناول اليد ثانيةَ |
Não podemos forçá-la se estiver com medo. Então o que fazemos? | Open Subtitles | لا نستطيع إجبارها إذا كانت خائفة - إذن ماذا نفعل؟ |
Quando dizes livrarmo-nos dela queres dizer, forçá-la a sair daqui ou a matá-la? | Open Subtitles | عندما تقولين التخلص منها هل تقصدين إجبارها على الرحيل أم قتلها ؟ |
- Não posso forçá-la a abrir-se comigo. | Open Subtitles | أتعرفين يا (بري) , لا أستطيع أن أجبركِ أن تكوني صريحة معي |
Podemos falar com ela, mas não podemos forçá-la a ajudar. | Open Subtitles | يمكننا التحدث معها لكن لا يمكننا اجبارها على المساعدة |
Se lhe dermos uma fonte de alimento mais fácil de chegar, não é preciso forçá-la a sair. | Open Subtitles | وإذا أعطينا مصدرا غذائيا أفضل يسهل الوصول إليه، ونحن لن تضطر إلى إجبارها. |
Queres forçá-la a ficar aqui? | Open Subtitles | تُريدين إجبارها على البقاء هُنا؟ |
A Jin-Rong é muito ocupada para me trazer. Quase tive que forçá-la para me levar. | Open Subtitles | (جين رونغ)، منشغلة جدًا لتحضرّني إلى هنا تقريبًا كان علي إجبارها لأخذي |
- Eu tive de forçá-la. | Open Subtitles | -توجب علي إجبارها على فعله . |
Não vou forçá-la a fazer nada. | Open Subtitles | لن أجبركِ على فعل شيئ |
E não é forçá-la a ser como tu mal ela se torne inconveniente. | Open Subtitles | وهي ليست عن اجبارها لتكون مثلك بالثانية التي تصبح بها غير مريحة. |