Mas se ele não quer ver-te, não posso forçá-lo. | Open Subtitles | لكن اذا لايريد قضاء الوقت معك لايمكنني إجباره |
Iremos tentar convencê-lo a permitir retirar sangue, mas não podemos forçá-lo. | Open Subtitles | سنحاول ثانيةً إقناعه على سحب الدم لكن لا يمكن إجباره |
forçá-lo a agir como nosso amigo para que possamos ter algum respeito neste lugar. | Open Subtitles | نجبره على أن يتعامل معنا كأصدقاء ونحظى ببعض الاحترام في هذا المكان |
Só tê-los era o suficiente para forçá-lo a deixar-nos sozinhos. | Open Subtitles | امتلاكها فقط كافي لـ اجباره ليتركنا في حالنا. |
Sabe, se é intenção do "hollow man" forçá-lo a um frenesim, ele está a conseguir o que quer. | Open Subtitles | اتعرف ان كان الرجل الاجوف ينوي ان يدفعه الى القتل بسرعة وحماس انه يحصل على مراده |
Se dispararmos um taquião, poderá forçá-lo a reajustar os escudos. | Open Subtitles | إنْ سددنا طلقات "التاكيون"، لربما يجبره على إعادة الوضع التوافقيّ السابق لدروعه. |
-Não posso forçá-lo a acreditar em mim. | Open Subtitles | ...لا يمكنني إجبارك على تصديقي |
Não quis forçá-lo a ser uma coisa que ele não é. | Open Subtitles | لم أرغب أن أجبره على أن يكون شيئاً لا يطيقه |
Não podemos forçá-lo. Não é crime! | Open Subtitles | لا، لا، نحن لا نستطيع إجباره إنه ليس مجرم |
Talvez seja uma armadilha para forçá-lo a contar o nosso segredo. | Open Subtitles | ربما إنه مشروع، لمحاولة إجباره على كشف سرِّنا |
Não podemos forçá-lo a seguir o caminho do bem. | Open Subtitles | تبدو كما لو أنك استسلمت لا يمكننا إجباره على طريق الهداية |
-Ele não me ligou, não tenho como forçá-lo a encontrar-te. | Open Subtitles | لم يعاود الاتصال بي بعد لا يمكنني إجباره على لقائك |
Não pode forçá-lo a falar, mas ele deve pedir o que quer. | Open Subtitles | لايمكنك إجباره على الكلام لكن عليه ان يطلب مايريده |
forçá-lo a fazer isto... podia tê-lo levado a sair de casa... e a culpa teria sido tua. | Open Subtitles | و إجباره على القيام بهذا كان من الممكن أن يخرج من الباب ولا يعود و كانت ستصبح غلطتك |
Não podemos forçá-lo a descer. Pode ter uma arma. | Open Subtitles | لا يمكن ان نجبره علي النزول فقد يكون مسلحا |
Mas não vamos forçá-lo a fazer nada contra a sua vontade. | Open Subtitles | ولكننا لن نجبره على فعل أي شيء ضد إرادته. |
Talvez possas forçá-lo a voltar por vontade própria. | Open Subtitles | ربّما يمكننا أن نجبره على العودة بإرادته الخاصة. |
Achou que forçá-lo a violar uma mulher o faria sentir-se menos solitário? | Open Subtitles | ظننت اجباره باغتصاب امرأة سيجعله يشعر أقل وحدةً ؟ |
E não pode forçá-lo a ver as coisas do seu jeito. | Open Subtitles | ولا تستطيع اجباره ليرى الأمور بطريقتك |
O Clay não consegue lidar com o facto de que está a envelhecer e o puto está a forçá-lo a sair. | Open Subtitles | " كلاي " لا يتأقلم من مسألة كبر السن والفتى يدفعه للخارج |
Deve forçá-lo a largar a caravana. | Open Subtitles | هذا ممكن ان يجبره على ترك الار في |
Não posso forçá-lo a acreditar. | Open Subtitles | -لا يمكنني إجبارك على التصديق |
Retirar o apoio radical, forçá-lo a abandonar este esquema, o que for que ele está a tramar. | Open Subtitles | مع سحب دعم الريدكاليون أجبره على التخلي عن هذا المشروع مهما كان الذي يخطط له |
Ao rodeares o inimigo estás a forçá-lo a lutar mais intensamente. | Open Subtitles | بمحاصرة العدو ، فإنك تجبره أن يقاتل بضراوة أكثر |
Quando ele estiver na posição, ela vai forçá-lo a entrar. | Open Subtitles | بمجرد ان يكون في المكان المناسب، ستجبره على الدخول بقوة من الخلف |