temos de nos forçar a nós próprias a agir como se nada tenha mudado. | Open Subtitles | يجب أن نجبر أنفسنا أن نتصرف و كأن شيئا لم يتغير |
Precisa se forçar a sair desta linha de pensamento. | Open Subtitles | عليك أن تجبر نفسك على قطع تسلسل أفكارك هذا |
Temos que o forçar a voltar a pôr-me inteira de novo. | Open Subtitles | انتم ياشباب ,يجب أن تجبروه أن يعيدنى مجتمعة مرة أخرى |
Quanto é que nos custa manter um abrigo noturno aquecido em vez de os forçar a queimar lixo para se manterem quentes no inverno? | TED | كم يُكلّف أن نُحافظ على إحساس حارسٍ ليليٍّ بالدفء بدلاً من إجباره على حرق القمامة ليتدفأ بنارها في الشتاء؟ |
Não os posso forçar a defrontar-nos em campo aberto. | Open Subtitles | لا أستطيع إجبارهم على مُلاقاتنا في أرض المُعركة، |
Näo posso forçar a Marianne a contar um segredo, nem tu. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أجبر ماريان على اظهار أي سر، ولا أنت أيضاً |
Nada faz sentido, se eu os forçar a fazer algo. | Open Subtitles | الأمر كلّه بلا جدوى إن أجبرتهم على فعل أيّ شيء |
Quero deixar claro que, mesmo se quiséssemos, e não queremos, não a podemos forçar a fazê-lo. | Open Subtitles | اريد جعل هذا الامر واضح جداً وسوف يحدث هذا بأرادتنا او لا نحن لا نستطيع اجبارك على العمل معنا |
Podes,mas não te posso forçar a ir embora. | Open Subtitles | بليمكنك، لكن لا يمكنني إجبارك على الرحيل |
Sabia que a sua prisão dava-me a vantagem que precisava para o forçar a compartilhar o mapa. | Open Subtitles | سيمنحني النفوذ الذي أحتاجه لإجباره على مشاركتي بالخريطة |
Temos de forçar a caravana a seguir para leste, para a entrada do reactor. | Open Subtitles | يجب أن نجبر الموكب على الاتّجاه شرقًا نحو مدخل المفاعل. |
Não podemos forçar a Melissa a fazer sexo com um estranho. A isso chama-se, tráfico humano. | Open Subtitles | لن نجبر (ميليسا) على ممارسة الجنس مع أحد الغرباء فذلك يدعى الاتجار بالبشر. |
Podemos forçar a sua empresa a contratar segurança para o proteger. | Open Subtitles | قد تجبر شركتك على توظيف الأمن لحمايتك |
Temos de nos forçar a abrirmo-nos. | Open Subtitles | يجب أن تجبر أنفسنا على الانفتاح |
Antes de mais, têm de o forçar a largar a banana. | Open Subtitles | أولا, عليكم أن تجبروه على رمي الموز من يديه |
Ou faço isto ou tenho de o forçar a ouvir discos da Yoko Ono. | Open Subtitles | yoko Ono إمّا هذا أو إجباره على سماع الابيم |
Não o podemos forçar a matar um inocente. | Open Subtitles | إننا لا نستطيع إجباره على قتل بريء |
O problema devia ser não os forçar a deixar o seu país. | TED | يجب أن يكون الحل عدم إجبارهم على مغادرة بلدانهم. |
Um Goa'uid nao traria tantos Tau'ri para um novo mundo sem os forçar a construir monumentos em sua honra. | Open Subtitles | والجواؤلد لا يجلبون التاوري إلى هذا العالم دون إجبارهم على بناء نصب تذكارية |
Não posso nem forçar a minha irmã a cuidar de mim porque ela recuperou todo o dinheiro dela. | Open Subtitles | لا يمكنني حتى أن أجبر أختي لتعتني بي لأنها استعادت أموالها |
Se posso forçar as flores a crescer mais cedo na primavera, também te posso forçar a ti... | Open Subtitles | إذا أمكنني أن أجبر الزهور لكي تزهر مبكراً في الربيع،أستطيع أن أجبركِ أيضاً... |
Se os forçar a pagar, o município teria de cortar nos trabalhadores, nos contratos e pilhar os fundos de pensões. | Open Subtitles | إن أجبرتهم على الدفع لك ستضطر المقاطعة إلى الإقلال بشدة من موظفي البلدية والتراجع عن عقود التوظيف وسلب صناديق التقاعد |
Ele tem falado, o quanto se arrepende, de o forçar a exilar-se. | Open Subtitles | عندما يستعيد ذاكرته انه اسف جدا حول اجبارك على النفي تلك الايام |
Disseste-me a mesma coisa quando te tentei forçar a ires de férias connosco. | Open Subtitles | هذا نفس الشئ الذي قلتيه لي عندما حاولت إجبارك على الذهاب إلى عطلة معنا. |
Afirma que ela esta a proteger o amante e que a melhor maneira de o forçar a abrir o jogo é fazer-lhe ciumes. | Open Subtitles | أترى .. إنه يدعي ... أنها تحمي حبيبها و أفضل طريقه لإجباره .أن يظهر نفسه هو أن يجعله غيور |