"for a hora" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يحين الوقت المناسب
        
    Pai, teremos um bebé quando for a hora certa. Open Subtitles أبي، سوف ننجب الأطفال عندما يحين الوقت المناسب
    Quando for a hora decisiva, você irá procurar dentro de si... bem lá no fundo e irá encontrá-la. Open Subtitles ستفعل هذا عندما تكون مضطراً إلى فعل هذا عندما يحين الوقت المناسب , سوف تتعمق في داخلك عميقاً , و سوف تجده
    Bem, quando for a hora, vou criar-lhe um império em torno da marca dela. Eu sou o tipo para ela. Sou o agente, publicitário, treinador. Open Subtitles حسناً ، عندما يحين الوقت المناسب سأبني امبراطورية حول علامتها التجارية أنا ممثلها و وكيلها الإعلامي و مدربها.
    E nós te chamamos quando for a hora. Open Subtitles و سنطلبكَ حين يحين الوقت المناسب
    Quando for a hora certa, deixar a Marta mais irritada do que um vespeiro. Open Subtitles حسناً، عندما يحين الوقت المناسب
    Agora temos não uma, mas três fundações para financiar os nossos programas quando for a hora. Open Subtitles ترون , الآن لدينا ليست واحدة ولا إثنتين لكن ثلاث مؤسسات لتمويل برامج مركزنا الإجتماعيّ عندما يحين الوقت المناسب , وأوثّق هذا كِتابيّاً
    ... quando for a hora certa. Open Subtitles - عندما يحين الوقت المناسب... -
    Quando for a hora certa. Open Subtitles - عندما يحين الوقت المناسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more