"fora da cama" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خارج السرير
        
    • خارج الفراش
        
    • من الفراش
        
    • من السرير
        
    • خارج السريرِ
        
    • أستيقاضك في
        
    • عن الفراش
        
    • خارج فراشه
        
    O Vovô Zé passou o dia fora da cama e não se sentiu nada cansado. Open Subtitles والجد جو قضي اليوم خارج السرير ولكنه لم يتعب
    É maravilhoso ver-te fora da cama, querido, mas não devias esforçar-te demais. Open Subtitles أيها العزيز كم هو رائع وانا أراك خارج السرير ولكن لا تجهد نفسك كثيراً
    Não devia estar fora da cama. É mais seguro na cama. Open Subtitles لا ينبغي أن تكوني خارج السرير من الآمن لكي أن تكوني بالسرير
    E se te voltar a ver fora da cama de novo, vou tirar-te todos os soldados. Open Subtitles وأن وجدتك خارج الفراش مرة أخرى، فسآخذ منك بقية الجنود أيضاً
    O que faz fora da cama, senhora? Open Subtitles مالذي تفعلينه خارج الفراش , عزيزتي ؟
    Eu não a atiraria para fora da cama por ter comido a caixa das bolachas. Open Subtitles لن أركلها من الفراش لمجرد أكل علبة مكسرات
    Nem sequer consegui rastejar para fora da cama, esta manhã! Cama? Open Subtitles حتى انني لم استيطع ان ازحف من السرير هذا الصباح
    Não o atiraria para fora da cama por comer bolachas, pois não? Uau. Oh, Georgie! Open Subtitles لا يَرْفسَه خارج السريرِ لأكل اللصوصِ، أليس كذلك؟ أوه،جورجي!
    Fala mais baixo. Ainda nem devia estar fora da cama. Open Subtitles صه، ليس بهذا الصخب لا يفترض أنْ أكون خارج السرير حتّى
    E depois pôs-me fora da cama e mandou-me embora. Open Subtitles ثم ركلني خارج السرير وأمرني بالرحيل
    Agrada-me muito vê-la fora da cama. Open Subtitles سيرينا من الرائع رؤيتك خارج السرير
    Bébé, que estás a fazer fora da cama? Open Subtitles عزيزي , ماذا تفعل خارج السرير ؟
    Que fazes fora da cama, amor? Open Subtitles ماذا تفعلين خارج السرير ياعزيزتي ؟
    Deverias estar fora da cama? Open Subtitles مرحبا هل يجب أن تكونى خارج السرير
    Devia estar fora da cama? Open Subtitles هل من المفترض أن تكون خارج الفراش ؟
    O que faz fora da cama? Open Subtitles ومالذي تفعله خارج الفراش بحق الجحيم
    - Que fazes fora da cama? Open Subtitles -ماذا تفعلين خارج الفراش يا مللي ؟
    Que faz fora da cama? Apanhei-o! Open Subtitles ماذا تفعل خارج الفراش ؟
    Tenho a esperança que ele salte fora da cama e diga que estava a pregar-me uma partida. Open Subtitles لقد كنتُ أتوقف منه أن يقفز من الفراش ويقول إنه يخدعني.
    O doutor diz que ela deve estar fora da cama a tempo de tomar o jantar da consoada. Open Subtitles قال الطبيب بأنها ستكون قادرة على القيام من السرير حين وقت عشاء عيد الميلاد
    Arrastou-me para fora da cama e tentou matar-me. Open Subtitles سَحبَني خارج السريرِ وحاولتُ قَتْلي.
    Aposto que fica linda de manhã, ao rolar para fora da cama. Open Subtitles أراهن أن تبدين جيدة تصففين شعرك حال أستيقاضك في الصباح
    Tu estavas a atirar-te, quase me atiraste para fora da cama. Open Subtitles لقد كنت تتقلبين في المكان بشدة، وكدتِ تسقطينني عن الفراش.
    Porque é que o Pyle está fora da cama depois das luzes apagadas? Open Subtitles لماذا يتواجد بايل خارج فراشه بعد إطفاء النور ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more