"fora da janela" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خارج النافذة
        
    • من النافذة
        
    • خارج نافذتها
        
    A antena fora da janela é na verdade um dos nossos microfones. Open Subtitles لاقط التجسس خارج النافذة هو في الواقع مايكروفون يسمعنا ما يجري.
    Foi sempre com a cabeça fora da janela. Open Subtitles طِرْ الطريقَ الكاملَ برأسهِ خارج النافذة.
    O homem dos óculos de sol está fora da janela. Open Subtitles هذا الرجل بالنظارات الشمسية خارج النافذة
    Eu acho que civilizado já está fora da janela, padre. Open Subtitles أعتقد أن المتحضر خرج بالفعل من النافذة يا أبت.
    Mas se continuares a pôr a cabeça fora da janela verão. Open Subtitles لكن ان واصلت اخراج رأسك من النافذة ، عندئذ سيعرفون
    Já não há cadeado na porta, nem vidros do lado de fora da janela, e ela já não está algemada ao aquecedor. Open Subtitles لم يعد هناك قفل على الباب لا زجاج خارج نافذتها وهي لم تعد مكبله لجهاز التدفئة
    Nem hovercraft fora da janela. Nem o chocalhar das aranhas. Open Subtitles لا حوامة خارج النافذة ولا نقرات العناكب الصغيرة
    Se não estivesses a mijar para fora da janela, nada disto teria acontecido! Open Subtitles إذا لم تتبول خارج النافذة اللعينة لما حدث شيء من هذا القبيل اهدؤوا يا شباب
    Dispa a sua camisa branca e segure-a fora da janela do carro. Open Subtitles وترفعه خارج النافذة لتحديد السيارة كن محترفا
    Ficou da parte de fora da janela. À luz do luar, disse ela. Open Subtitles أخبرتني أنه وقف خارج النافذة تحت ضوء القمر
    Se vais fumar, importas-te de pôr isso fora da janela? Open Subtitles إن كنت ستدخّن ، هلا لو تفضلت ووضعت تلك السيجارة خارج النافذة ؟
    Pus a mão fora da janela e começou a chover a cântaros. Open Subtitles ومددت يدى خارج النافذة وأخذ المطر فى الهطول
    As fendas são do lado de fora da janela. Significa uma anterior tentativa de intrusão. Open Subtitles آثار شقوق خارج النافذة مما يعني محاولة إقتحام سابقة
    Então diz à tua mãe para enfiar o cu gordo dela fora da janela e dar-nos uma sombra. Open Subtitles إذن, أخبر والدتك أن تضع مؤخرتها خارج النافذة لتمنحنا بعض الظلال
    Não. Não, não, vê. Está do lado de fora da janela. Open Subtitles لا، لا، لا، أنظري إنه خارج النافذة تماماً
    Há um pássaro do lado de fora da janela que não vai embora. Open Subtitles هناك طائر خارج النافذة وهو يأبى أن يبتعد
    Encontramos o nosso próprio escritório o que era isso, quase como um velho sótão abandonado, estávamos puxou o cabo fora da janela para entrar na internet lá. Open Subtitles والذي كان هو هذا المكتب، تقريبا كان يشبه غرفة علوية مهجورة حيث سحبنا كابل التوصيل الى خارج النافذة لنوصل الانترنت هناك
    Isto pode ser pendurado do lado de fora da janela e faz uns sons muito bonitos. Open Subtitles يمكن تعليق هذه خارج النافذة لتصدر أصواتاً جميلة
    Força. Podes pôr a cabeça de fora da janela se precisares. Open Subtitles هيا, يمكنكِ أن تخرج رأسكِ من النافذة ان رغبت بذلك
    Nem sequer ponhas a cabeça fora da janela, ou irei cortá-la. Open Subtitles إياك أن تخرج رأسك من النافذة حتى و إلا سأقطعه
    Agora lembrem-se. Não metam partes do corpo fora da janela. Open Subtitles تذكروا أيها الصف، لا تخرجوا أي جزء من أجسادكم من النافذة
    Uma proteção de ecrã de uma praia e a verdadeira está do lado de fora da janela. Open Subtitles لديها "سكرين سيفر" للشاطيء حينما يكون هناك شيء حقيقي خارج نافذتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more