É por isso que os civis Paquistaneses, mais de 6.000 dos quais foram mortos só nos últimos dois anos, são alvos aceitáveis. | TED | لهذا السبب المدنيين الباكستانيين، زيادة على 6000 منهم تم قتلهم في السنتين الماضيتين وحدها، وهذا امرٌ مبرر |
foram mortos pela Xena, a princesa guerreira. | Open Subtitles | لقد تم قتلهم بواسطه زينا الاميره المحاربه |
Eles foram mortos por um condutor bêbado quando andavam à minha procura. | Open Subtitles | والدي قتلا عن طريق سائق مخمور بينما كانا بالخارج يبحثان عني |
foram mortos num instante por uma bomba de morteiro. | Open Subtitles | قتلا على الفور .. بقذيفة من مدفع هاون |
O que sugere que foram mortos pela mesma pessoa. Obrigada. | Open Subtitles | مما يُشير إلى أنهما قُتلا من قبل شخص واحد شُكراً لكِ |
Transmite que todos os inimigos foram mortos em combate. | Open Subtitles | بلغهم أن كل الأعداء قد قتلوا فى المعركة. |
Tal como dissemos repetitivamente, todos os membros daquela equipa de forças especiais foram mortos durante o ataque. | Open Subtitles | ،كما قلنا مراراً و تكراراً جميع أعضاء هذا الفريق من القوات الخاصة قُتِلوا في الهجوم |
Jornalistas que tentaram denuncia-lo foram mortos nas ruas. | Open Subtitles | الصحفيون الذين حاولوا فضحه تم قتلهم في الشارع |
Três agentes, incluindo um da CIA, foram mortos a tentar prende-lo. | Open Subtitles | ثلاث ضباط من بينهم عميل للإستخبارات المركزية تم قتلهم في محاولة للقبض عليك |
Aqueles lenhadores foram mortos por um urso furioso. | Open Subtitles | قاطعوا الأشجار هؤلاء تم قتلهم بواسطة دب هائج |
Seu pais e seu irmão foram mortos pelos franceses há muito tempo. | Open Subtitles | والده واخوه قتلا من قبل الفرنسيين منذ زمن مضى |
Se ambos foram mortos com a mesma arma, o Mulder não matou o pai dele. | Open Subtitles | حسناً,إذا كان كلا الرجلان,قد قتلا بنفس السلاح فهذا يعني بأن مولدر لم يقتل والده. |
O pai e a mãe dele foram mortos a tiro. Lembras-te? | Open Subtitles | اباه وامه قتلا من قبل اشخاص سيئين , اتذكر؟ |
Os dois guardas que enviei para capturar os pais do híbrido, foram mortos. | Open Subtitles | الحارسان اللذان أرسلناهما لإحضار الوالدين قُتلا |
Eles perguntaram-me... se os filhos foram mortos antes dele multilar os corpos. | Open Subtitles | سألوني إن كان أبناؤهم قد قتلوا فعلاً قبل أن يشوه أجسادهم |
Quatro homens foram mortos nas últimas quatro noites desde que esta onda de calor começou. | Open Subtitles | هناك أربعة رجال قُتِلوا خلال الليالي الأربعة الفائتة منذ أن أُصيبَت البلدة بالموجة الحرارية |
60 Israelitas e mais de 100 Palestinos foram mortos. | Open Subtitles | 60 إسرائيليا وأكثر من 100 فلسطينيا لقوا مصرعهم. |
Alguns dos homens dele foram mortos no outro dia. | Open Subtitles | بعض رفاقه تعرضوا للقتل عند الزاوية قبل أيام. |
Isso, e porque ainda moro na casa que meus pais foram mortos. | Open Subtitles | أنّي إنسان مضطرب، وما زلتُ أعيش في منزل قُتِلَ فيه والداي |
foram mortos com um machado... e estripados no que parece ser um ritual. | Open Subtitles | لقد قتلوا بواسطة فأس ثم قطعوا كما يبدوا و كأنه موضة شعائرية |
Meio milhão de russos foram mortos nos primeiros quinze dias e perto de um milhão, feitos prisioneiros. | Open Subtitles | نصف مليون روسى لقوا حتفهم فى الخمسة عشر يوم الأولى من القتال و قرابة المليون سقطوا أسرى |
foram mortos num Hotel em Alexandria. | Open Subtitles | لقد قُتلوا في فندق بجانب المدينة القديمة اليكساندرا تماماً |
Durante a operação, dois Rangers foram mortos. Os guerrilheiros filipinos sofreram 21 baixas. Um prisioneiro morreu após ter sido salvo do campo. | Open Subtitles | أثناء الهجوم, إثنان من مشاة الجيش قُتِلا الفدائيون الفلبينيون عانوا من 21 إصابة مات أسير حرب واحد بعد أن حُرّر من المعسكر |
Na sequência de um incidente, ao início da noite quando um homem e o filho, foram mortos num ataque horrífico e aparentemente sem motivo. | Open Subtitles | بعد وقوع حادث في وقت سابق من هذا المساء. عندما كان رجلاً وولدّه مقتولين. على ما يبدو بدون حافز كان هجوما مُروَّعاً. |
Cinco homens, todos eles contrabandistas deálcool, foram mortos a sangue-frio por um bando rival. | Open Subtitles | خمس رجال، مهربي خمور، تم ذبحهم بدم بارد من قِبل عصابة منافسة |
Enquanto o Coronel Sikes estava a perseguir terroristas no Afeganistão, a sua mulher e filho, a salvo aqui neste país, foram mortos num tiroteio. | Open Subtitles | بينما كان العقيد (سايكس) يطارد الإرهابيين في (أفغانستان)، زوجته وابنه اللذان في مأمن في المنزل تعرضا للقتل جراء إطلاق نار عشوائي من قبل سيارة. |