Se fores para uma faculdade sem saídas, irás estudar, ok? | Open Subtitles | إذا ذهبتِ إلى كليّة مغلقة ستدرسين بجد، حسناً ؟ |
Queres saber se espero se fores para a guerra? | Open Subtitles | أن أنتظر إذا ذهبتِ إلى حرب؟ هل هذا ما تطلبين مني؟ |
Ou seja, se fores para a Universidade do Alasca, nunca te verei. | Open Subtitles | أقول فحسب، إذا ذهبتِ إلى الجامعة في "ألاسكا"، لن أراكِ. |
Mas se fores para Tróia nunca voltarás para casa. | Open Subtitles | "لكن اذا ذهبت الى "طـرواده لن تعود ابداً |
E se fores para a prisão com eles sabendo que és um bufo, estarás morto num dia. | Open Subtitles | واذا ذهبت الى السجن معهم وعرفوا انك واشى سوف تكون ميت وقتها |
Queres que eu vá contigo quando fores para o hospital? | Open Subtitles | هل ترغبين فى أن أرافقك عندما تذهبين إلى المستشفى ؟ |
Quando fores para a escola, dizes "olá" à Shari por mim? | Open Subtitles | عندما تذهبين إلى المدرسة هلا ترسلين تحياتي لـ شيري؟ |
Não me vais perder se fores para o Haiti. | Open Subtitles | لن تخسرينني إذا ذهبتِ إلى (هايتي) |
Se fores para Berlim sozinha, vais acabar por ser morta, mas eu e a minha equipa podemos... | Open Subtitles | لو ذهبتِ إلى (برلين) لوحدكِ، فإنّكِ ستعرّضين نفسكِ للقتل، ولكن أنا وفريقي نستطيع أن... |
O que vai acontecer com ela se fores para a prisão? | Open Subtitles | ماذا سيكون مصيرها ان أنت ذهبت الى السجن؟ |
Se fores para casa, não te ponhas muito confortável. | Open Subtitles | ، ان ذهبت الى المنزل لن اكون مرتاحاً ربما يطلبون حضورنا |
Se fores para Tróia terás glória. | Open Subtitles | "اذا ذهبت الى "طـرواده سيكون المجد من نصيبك |
Mas se fores para a Ásia sem deixar um sucessor, arriscas tudo! | Open Subtitles | -لكن ان ذهبت الى آسيا بدون خلف لك,جازفت بكل شىء |
Se fores para a América, não conhecerás ninguém. | Open Subtitles | (توكو) اذا ذهبت الى "أمريكا" فـ لن تعرف أحداً |
Quando fores para a Universidade aos 18. | Open Subtitles | عندما تذهبين إلى الكلية في الثامنة عشرة |