"forma de parar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • طريقة لإيقاف
        
    • وسيلة لوقف
        
    Ao mesmo tempo, talvez haja uma forma de parar esta ruína. Open Subtitles في نفس الوقت قد يكون هناك طريقة لإيقاف هذا الدمار
    Não há nenhuma forma de parar o chicoteamento? Open Subtitles أليس هناك على أية حال طريقة لإيقاف السيط؟
    Preciso saber se há alguma forma de parar esse gajo. Open Subtitles أريد أن أعرف إن كانت هناك طريقة لإيقاف هذا الشخص
    Há una equipa, que trabalha comigo. Temos estado à procura de encontrar uma forma de parar isto. Open Subtitles هناك الفريق مخلص لي كنا نبحث عن وسيلة لوقف هذا
    Não existe forma de parar o Ceifador, Eve. Open Subtitles لا توجد وسيلة لوقف الحاصد يا (إيف)
    Boa, não sabia se havia forma de parar esse comboio. Open Subtitles كنت قلقاً أنه لا طريقة لإيقاف هذا القطار
    Por favor, amigo, tens de regressar. Tens de encontrar uma forma de parar tudo isto. Open Subtitles أرجوك يا صاح، يتحتّم أن تعود، يتحتّم أن تجد طريقة لإيقاف هذا.
    Haverá muito mais gente magoada se não encontrarmos uma forma de parar estas paredes. Open Subtitles سيتأذى أناس كثيرين إذا لمْ نجد طريقة لإيقاف هذه الجدران من الإنكماش.
    - Estou, mas temos que descobrir forma de parar isto. Open Subtitles أنا بخير ، لكن علينا إيجاد طريقة لإيقاف ذلك الشيء
    Tem de haver uma forma de parar a máquina. Open Subtitles لابد وأن هناك طريقة لإيقاف الآلة
    Seja lá o que fizeram, não está a funcionar. Outra vez. Deve haver uma forma de parar as convulsões. Open Subtitles لا بد من وجود طريقة لإيقاف النوبات
    Quero dizer, se houvesse uma forma de parar a porra da coisa... Open Subtitles أقصد، إن كانت هناك طريقة لإيقاف هذا اللعين...
    Há alguma forma de parar esta coisa? Open Subtitles هل من طريقة لإيقاف هذا الشيء ؟
    Mas aqui estou. Há uma forma de parar isto. Open Subtitles لكن ها أنا ذا - هناك طريقة لإيقاف هذا -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more