"forma de uma" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شكل
        
    Não deve nem conhecer a forma de uma guitarra. Open Subtitles لا يمكنكِ رؤية الموسيقيّ لا تعرفين شكل القيتار
    Para percebermos porquê, tudo o que temos de fazer é pensar na forma de uma lâmpada. TED ولنفهم السبب، كل ما نحتاجه هو التفكير في شكل المصباح.
    Um dia entrei e uma mulher que tinha perdido uma criança estava a falar para um robô com a forma de uma foca bebé. TED وفي يوم ما أتيت و كانت هناك امرأة فقدت ابنها تتكلم إلى إنسان آلي كان على شكل صغير فقمة.
    A resposta a estas questões sempre assumiu a forma de uma história. TED كانت إجابة هذة الأسئلة عادةً ما تأخذ شكل قصة
    Este couro pode ser feito na forma de uma carteira, de uma mala ou de um assento de automóvel. TED يمكن زراعة هذه الجلود على شكل محفظة ، حقيبة يد أو على شكل مقعد سيارة.
    A suposição é que a lei fundamental assume a forma de uma teoria unificada de todas as partículas. TED الإفتراض هو أن القانون الأساسي يأخذ شكل النظرية الموحدة لكل الجسيمات.
    Ponderando todas as possibilidades, o computador dá-nos a potencial área de impacto na forma de uma elipse de aterragem. TED وبأخذ كافة الاحتمالات بعين الاعتبار يحدد الحاسب الآلي المنطقة المحتملة للاصطدام في شكل إهليلجي للهبوط.
    Estes danos surgem na forma de uma quebra da cadeia dupla ao longo da dupla hélice do ADN. TED ويكون الإتلاف على شكل كسر مزدوج في السلستين وسط الحلزون المزدوج.
    Eu queria que elas a entendessem, que a experimentassem, a partir da minha arte, na forma de uma história interativa, de um videojogo. TED وأردتُ أن أجعلهم يفهمونها، وأن يشعروا بها فعلًا ويختبروها من خلال فنِّي في شكل قصةٍ تفاعُلية، لعبة فيديو.
    E também, era mais fácil quando o fazia na forma de uma música. TED وأيضاً، أسهل الطرق حينما أقصّها في شكل موسيقى.
    É um telemóvel com a forma de uma caixa que tem um peso de ferro lá dentro, que podemos mudar de lugar. E podemos sentir onde é pesado. TED انه على شكل غلاف لجهاز محمول ولديه كتلة حديدية في داخله تتحرك ويمكنك ان تشعر بوزنها
    Mais uma vez, tem a forma de uma caixa. Este pode mudar de forma. TED انه مرة اخرى انه على شكل غلاف لجهاز محمول وهذا الغلاف يمكنه تغير شكله
    É um espírito que visita os homens de noite, geralmente sob a forma de uma idosa. Open Subtitles هي روح ذلك رجال الزيارات في الليل، عادة على شكل إمرأة عجوز.
    És de raça cigana, dotada para exercer maleficios, e condenada por teres negócios com o diabo, debaixo da forma de uma cabra doméstica. Open Subtitles أنت ساحرة غجرية على صلة بالشيطان الذى يتخذ شكل العنزة المتواطئة معك
    A memória muda a forma de uma sala, a cor de um carro... Open Subtitles يمكن أن تخطيء الذاكرة في شكل غرفة أو لون سيارة
    O que me intriga é que há muitos demónios que imitam a forma de uma pessoa, mas acho que é mais do que isso. Open Subtitles ما يراوغني هو أن هناك العديد من الشياطين لديهم القدرة على محاكاة شكل بسيط، لكن هذا يبدو وكأنه أكثر من ذلك
    Eu sei o que a forma de uma banana te lembra... e sei que, quando digo "tomates", te faço rir. Open Subtitles أعرف بماذا يذكرك شكل الموزة وأعرف عندما أقول جوز فهذا يجعلك تقهقه
    O universo inteiro tem a forma de uma lágrima que corre em direcção ao espaço. Open Subtitles الكون كله على شكل دمعة نازلة تسقط من خلال الفضاء
    A molécula é forma de carbono 60, octaédrica, com 60 átomos criando a forma de uma bola. Open Subtitles الجزيء مكوّن من 60 جزء من الكربون ذات شكل ثماني الأسطُح، مع 60 ذرّة مكوّنين شكل الكرة
    Pode momentaneamente alterar a forma de uma célula de computação orgânica, assim um impulso elétrico Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ يُغير بشكل مؤقت شكل الخليةِ للحاسبات العضويةِ، لذا إندفاع كهربائي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more