"forma estranha" - Translation from Portuguese to Arabic

    • طريقة غريبة
        
    • بشكل غريب
        
    • بطريقة غريبة
        
    • نحو غريب
        
    • بغرابةٍ
        
    • بغرابة
        
    Faz o seu trabalho de uma forma estranha, xerife. Open Subtitles لديك طريقة غريبة في تأدية مهامَك أيها الشريف
    Que forma estranha de me atingir quando estou em baixo! Open Subtitles يا لها من طريقة غريبة لركلى عندما أكون بالأسفل
    Há um ano, os animais começaram a comportar-se de forma estranha, mas, ninguém se apercebeu até eles começarem a atacar, Open Subtitles قبل عام، بدأت الحيوانات تتصرف بشكل غريب لكن لم يلحظ أحد الأمر إلى أن بدأت تهاجم وتنسق وتتطور
    Até falas de forma estranha. Com voz nasalada e queixosa e... Open Subtitles أنت أيضا تتحدث بشكل غريب بصوت حنجري ومتباكي و
    De uma forma estranha, algo se passou comigo... em que eu acreditava que era normal ser estúpido e burro. Open Subtitles بطريقة غريبة ، كان علي أن آخذ حريّتي لأصدق أن لا بأس إن كنتُ غبيّ أو احمق
    Sabe, de uma forma estranha, você tem demasiado poder. Open Subtitles أتعرف، على نحو غريب لديك قوة أكثر من اللازم.
    Perguntei-lhe e ela tentou negar. - Estava a agir de forma estranha. - Porque não disseste nada? Open Subtitles سألتها حول ذلك، وحاولت إنكاره فقد كانت تتصرف بغرابةٍ جداً
    Com estas duas interpretações a acontecer simultaneamente, em muitas obras impressionistas, a luz parece pulsar, cintilar e radiar de forma estranha. TED مع حصول هذين التأويلين في الآن نفسه، يبدو الضوء في عديد من اللوحات الانطباعية وكأنه ينبض ويومض ويشع بغرابة.
    Tinha uma forma estranha de andar. Não coxeava. Open Subtitles لقد كان لديه طريقة غريبة للمشى ولم تكن عرجة
    Se esta é a aldeia que amas, então tens uma forma estranha de o mostrares. Open Subtitles لو أن هذه البلدة التي تحبها، اذاً أنت عندك بالفعل طريقة غريبة لأظهار هذا الحب.
    Se eles mandaram o SOS, têm uma forma estranha de pedir ajuda. Open Subtitles إن كانوا من بعث بنداء الاستغاثة ، فلديهم طريقة غريبة لطلب المساعدة
    forma estranha de se fazer amigos, a roubar a sua carteira assim. Open Subtitles يا لها من طريقة غريبة لكسب الأصدقاء! شخص يسرق محفظتكَ هكذا
    Sabes, tu e os teus amigos têm uma forma estranha de fazer as coisas, mas... acho que não me posso queixar. Open Subtitles انت واصدقائك لديكم طريقة غريبة في العمل لكن لا استطيع ان اشتكي من ذلك
    Para dizer a verdade, sim. Ela em casa tem estado a agir de forma estranha ultimamente. Open Subtitles في الحقيقة، لقد اصبحت تتصرف بشكل غريب في البيت مؤخراً
    Sabe o meu nome. Está a agir de forma estranha. Open Subtitles إنه يعرف اسمي ، يعرف اسمي إنه يتصرف بشكل غريب
    feita por pessoas totalmente estranhas vestidas de forma estranha. É inacessível, está noutro lugar qualquer TED يقوم بها أناس غرباء بعض الشيء يلبسون بطريقة غريبة بعض الشيء. ويتعذر الوصول إليها، وهي في مكان آخر
    Estou confuso. Não compreendo a sua atitude em relação ao Latour. Pronuncia o nome dele de uma forma estranha. Open Subtitles انا مشوش, ولا افهم تصرفك حيال لاتور, انت تنطقين اسمه بطريقة غريبة
    Há um ano, os animais começaram a comportar-se de forma estranha, mas, ninguém se apercebeu até eles começarem a atacar, a coordenar-se, a evoluir. Open Subtitles قبل عام، بدأت الحيوانات تتصرف على نحو غريب لكن لم ينتبه أحد لذلك حتى بدأت تهاجم وتتجمهر وتتطور
    Ele estava a agir de forma estranha ou suspeita? Open Subtitles هل كانَ يتصرفُ بغرابةٍ أو بحساسيّةٍ؟
    Estava a agir de forma estranha, como se te conhecesse ou assim. Open Subtitles لماذا كان يتصرف بغرابة كأنه يعرفك أو شيء من هذا القبيل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more