"formatura" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تخرج
        
    • تخرجي
        
    • التخرّج
        
    • تخرجك
        
    • تخرجه
        
    • تخرجها
        
    • حفل التخرج
        
    • تخرّج
        
    • التخرُّج
        
    • تخرجنا
        
    • تخرجى
        
    • يتخرج
        
    • للتخرج
        
    • تخرجكِ
        
    • تخّرج
        
    Só tenho uma formatura na minha vida, e tu vais privar-me disso? Open Subtitles سيتسنى لي حفل تخرج واحد في حياتي و سوف تحرمني منه؟
    Não te via desde a festa de formatura do Lance Davis. Open Subtitles الرجل، وأنا لا أعتقد لقد رأيت لك منذ اه، حفل تخرج لانس ديفيز.
    Não queres conhecer a minha família, esqueces-te a formatura. Open Subtitles انت لا تريد مقابلة عائلتي ، و نسيت موعد تخرجي
    Não uso uma faixa para a cintura desde a formatura. Open Subtitles أتعرف، لا أعتقد أنّي ارتديتُ حزاما منذ حفلة التخرّج.
    Tens que me pagar no dia da tua formatura. Open Subtitles عليك أن ترد لي المبلغ في يوم تخرجك
    Uma semana depois da formatura, arranjou emprego num fundo mútuo. Open Subtitles بعد تخرجه بأسبوع, حصل على وظيفة إدارة صناديق إستثمار
    Ela costuma guardar coisas. Isso é de sua formatura. Open Subtitles انها تحتفظ بالاشياء ، هذا من حفل تخرجها
    Não sei, mas basta uma para estragar uma formatura. Open Subtitles لااعلم لكن يتطلب فتاة واحدة تدعى ليزى لكى تفسد حفل التخرج
    Não acredito que não queres ir à formatura do teu filho. Open Subtitles لا اصدق انك لا تريد الذهاب لحفل تخرج ابنك هذه السنه
    Não é uma formatura. Ele vai passar do 4º para o 5º ano. Open Subtitles انه ليس حفل تخرج بل انه ينتقل من الصف الرابع الى الصف الخامس
    O simbolismo da festa para atletas, a formatura para os pais, e o baile, um rito de passagem para todos. Open Subtitles والتخرج الجامعي للأهل أما تخرج الثانوية فطقس عبور لنا جميعاً
    Vai à formatura do teu filho. Eu vou fazer esta merda acontecer. Open Subtitles إذهبي إلى حفل تخرج ولدكِ أنا سأجعل هذا الأمر ينجح
    O atentado suicida na cerimónia de formatura da polícia... Open Subtitles فى العملية الإنتحارية فى حفل تخرج الشرطة
    De volta a Londres.Para o meu concerto de formatura. Esqueceste-te? Open Subtitles العوده إلى لندن ، حفله تخرجي الموسيقة حفله دق الجرس ؟
    Não me importo de como tu tratavas a mãe ou de nunca me ligares no dia do meu aniversário ou até teres perdido a minha formatura. Open Subtitles لا أبالي بطريقة معاملتك لوالدتي أو عدم إتصالك بي في أعياد ميلادي أو حتى لأنك لم تحضر حفل تخرجي
    Por estranho que pareça, se juntares um servente e um vestido, ficas bastante parecido com o meu par da formatura. Open Subtitles يا للغرابة لو كنت تضع مقوّم أسنان وترتدي فستاناً لبدوت مثل رفيقتي لحفل التخرّج
    Portanto, a formatura de Domingo será o dia de diversão. Open Subtitles إذاً، يوم التخرّج الأحد يقترب ليكون يوم المتعة.
    Gostaria de discutir consigo a possibilidade de entrar para a nossa empresa, depois da formatura. Open Subtitles أحب أن أناقش معكي امكانيه الأنضمام الي شركتنا بعد تخرجك
    Aluno brilhante, editor do jornal do liceu, alistou-se como voluntário no dia seguinte ao da formatura. Open Subtitles طالب متميز ، رئيس تحرير صحيفة الطلاب ، متفوق تطوع بعد يوم من تخرجه من الكُلية
    A Penny mentiu sobre a formatura na universidade pública porque tem medo de não ser inteligente o suficiente para o Leonard. Open Subtitles ْ"بيني" كذبت بشأن تخرجها من الكليّة المحليّة لأنها تخشى أنها ليست ذكية كفاية بالنسبة ل"لينورد"ْ
    Não fui convidada para o baile da formatura. Open Subtitles لا أحد منا يصدقهم لم يدعوني أحد إلى حفل التخرج
    Não sei. Um aniversário, uma formatura, o Natal, uma morte. Open Subtitles لا أعرف مولد, تخرّج, كريسماس, وفاة
    O Inferno congelará antes que eu permita que alguém cancele a formatura. Open Subtitles إن انطبقت السّماء على الأرض فلن أسمح لأحدٍ بإلغاء التخرُّج
    - e lixou a nossa formatura. - Fui a um jogo amigável... Open Subtitles وخرب حفلة تخرجنا لقد ذهبت هناك بنية ودية
    Depois da minha formatura na Escola da Vida, estabeleci-me como médico no litoral... longe de casa do meu pai... Open Subtitles بعد تخرجى من مدرسة الحياة وضعت نفسى طبيبا على الواجهة البحرية بعيدا عن بيت أبى
    Eu gostava, mas temos de esperar até à formatura do Templeton. Open Subtitles أتمنى، ولكن يجب أن ننتظر (حتى يتخرج (تمبلتون
    Acho que não vais ter perigo com a formatura. Open Subtitles أنا لا أظن أنه هنالك خطر كبير للتخرج.
    Estás zangada por não ter ido à tua formatura? Open Subtitles إسمعى , هل أنتِ حزينة لأننى لم أحضر حفل تخرجكِ ؟
    Agora podemos bazar amanhã depois da formatura, tal como queríamos. Open Subtitles - أوه. - الآن نحن يُمْكِنُ أَنْ نَتْركَ غداً بعد تخّرج مثل نحن أردنَا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more