Entendo que és responsável pelo fornecimento... de muitas das nossas cobaias. | Open Subtitles | أُلاحظ أنك المسئول عن توفير كُل عينات المختبرة. |
Desde os anos 70, quando os transplantes de órgãos passaram a ser uma opção real, para doentes com falência renal e outras doenças de órgãos, o fornecimento de órgãos tem sido um problema. | TED | كما ترون، منذ السبعينيات عندما أصبحت زراعة الأعضاء خيارًا حقيقيًا للمرضى الذين يعانون من الفشل الكلوي والأمراض الأخرى المتعلقة بالأعضاء، أصبح توفير الأعضاء يمثل مشكلة. |
Ligaduras fibrosas, torniquetes para usar com uma mão, fornecimento de sangue... | Open Subtitles | ضمادات الليفين , وقف النزيف , امدادات الدماء, |
Temos formulários em papel para acompanhar o fornecimento de medicamentos, o fornecimento de sangue, todos esses diferentes formulários para vários tópicos, todos têm em comum o mesmo fim, e o fim parece-se com isto. | TED | لدينا أوراق عمل لمتابعة إمدادات العقاقير, امدادات الدماء, جميع أوراق العمل المختلفة هذه لكثير من المواضيع المختلفة, جميعهم لديهم نهاية واحدة مشتركة, وهذه النهاية المشتركة تبدو شيئا مشابها لهذا. |
Um desses computadores pode gerir todo o sistema, por isso, se perdermos dois deles, há um fornecimento de energia de reserva. | TED | يمكن لأي واحد من هذه الحواسيب تشغيل النظام بأكمله بشرط أن تفقد اثنين منهم. وهناك أيضاً إمدادات لطاقة احتياطية. |
Está algo a obstruir o fornecimento de sangue, pode ser o cordão umbilical. | Open Subtitles | شيء ما يعوق امداد الدم قد يكون الحبل السرّي |
O terceiro problema é a vascularização, o fornecimento de sangue que permite que os órgãos ou tecidos sobrevivam assim que os regeneramos. | TED | والتحدي الثالث هي الأوعية الدموية، أي إمداد العضو أو النسيج بالدم ليصبح في إمكانه الاستمرار بعدما نقوم بتجديده. |
Essa barreira permite que a mãe controle o fornecimento de nutrientes ao feto. | TED | هذا الحاجز يتيح للأم فرصة التحكم في كمية الإمدادات الغذائية لجنينها. |
E estão ainda a sugerir que os congoleses talvez não benificiem deste plano, porque, de acordo com eles, as comunidades congolesas são demasiado pequenas para que o fornecimento de eletricidade seja viável. | TED | لدرجة أنهم يقترحون أنه قد لا يستفيد الكونغوليون من هذا المخطط، لأن بالنسبة لهم المجتمعات في الكونغو صغيرة للغاية حتى يمثل توفير الكهرباء لهم شاغلًا مهمًا. |
É grande no Sudão a demanda para modernização dos exércitos e fornecimento de botas a eles. | Open Subtitles | تحديث الجيوش فى السودان... توفير لهم الأحذية |
Estamos practicamente a cortar à Confederação o fornecimento de armas e de provisões. | Open Subtitles | تقطع عمليا نحن الاتحاد... توفير... الأسلحة والإمدادات. |
Pensas que vão comprometer o fornecimento de óleo? | Open Subtitles | أتظنينهم سيغامرون بضياع امدادات النفط؟ |
- Fechou o vosso fornecimento de ar. | Open Subtitles | - واغلاق امدادات الهواء الخاص بك. |
Interromper o fornecimento de escravos. | Open Subtitles | قطع امدادات العبيد. |
O OBJECTIVO ERA CONTROLAR O fornecimento de FERRO NOS PORTOS | Open Subtitles | كان الهدف السيطرة على إمدادات خام الحديد في النرويج |
-Vossa Excelência Posso assegurar ao czar Que não haverá nenhuma interrupção no fornecimento de petróleo nos próximos meses. | Open Subtitles | فخامتك يمكنني أن أضمن للقيصر أنه لن يكون هناك انقطاع في إمدادات النفط في الأشهر المقبلة |
Para quebrar o domínio da Grande Agricultura no fornecimento de alimentos, precisamos relacionar-nos com os nossos agricultores. | TED | إذا كنا نريد تقويض سيطرة الغرف التجارية الكبرى على سلسلة إمدادات الغذاء خاصتنا، فعلينا التواصل مع مزارعينا. |
O cérebro está a inchar. Está a cortar o fornecimento de sangue. | Open Subtitles | مخه يتورم هذا يوقف امداد الدم له |
Sra. Archer, se não for operada brevemente, posso garantir-lhe que o fornecimento de sangue ao seu coração será interrompido, e vou ter que a abrir de qualquer das formas. | Open Subtitles | , (لو لم تخضعي لجراحة قريباً يا آنسة (أرتشر , أضمن لكِ ان امداد الدم لقلبكِ سينقطع و حينها سأجري الجراحة على أيّ حال |
O braço precisava de fornecimento de sangue para continuar vivo, até o podermos reimplantar, portanto tivemos de o ligar num local viável. | Open Subtitles | ذراعك إحتاجت الى مكان تتزود منه بالدم إلى أن يحين وقت إعادتها لذا توجبَ علينا تغيير مكانها |
Não sem cortar o fornecimento de ar e sem trancar a porta definitivamente. | Open Subtitles | ليس من دون أن نقطع الإمدادات الهوائية و نحبس أنفسنا للأبد |