"fortificado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • محصن
        
    • محصنة
        
    • المحصن
        
    Naturalmente, o lugar está fortificado e bem guardado. Open Subtitles طبيعياً ، المكان محصن وتحت حراسة مشددة
    Está altamente fortificado e infestado de inimigos. Open Subtitles إنه مكان محصن جداً ومحمى بالعربات
    Quer dizer... este sítio é altamente fortificado. Open Subtitles ما أقصد هو أن هذا المكان محصن بشدة
    Este é o escritório, que funciona como um quarto de pânico fortificado, quando o Emery precisa de se esconder dentro da casa. Open Subtitles هذا هو المكتب, الذي يمكن استخدامه كغرفة مغلقة محصنة عندما يحتاج إيمري أن يكون مختبئاً داخل المنزل.
    - Não, não vão encontrar-me, porque estarei no meu camuflado e fortificado no meu abrigo de sobrevivência. Open Subtitles لا إنهم لن يجدوني أنا لأنني سأكون في غرفة تحت الأرض ,مخفية تماما ,محصنة,و ضد البيرجنز
    Há cerca de 2.500 anos, uma civilização sobre a qual não sabemos quase nada, construiu este templo fortificado no deserto. Open Subtitles قبل حوالي 2.500 سنة كانت الحضارة كما نعرفها الآن لا شيء تقريباً تمَّ بناء هذا المعبد المحصن في الصحراء
    Passei pelo vosso palácio no céu fortificado porque quero deixar uma prenda, um presente de casamento mais-vale-tarde-do-que-nunca. Open Subtitles مررت بالقرب من قصركم العالي المحصن لأنني أريد أن أعطيكم هدية هدية زفاف ، أن تصل متأخراً خير من أن لا تصل أبداً
    Ele é fortificado com a Fé. Open Subtitles هو محصن بالإيمان
    Está fortemente fortificado por balões de observação, Open Subtitles إنها محصنة جيداً , ببالونات مراقبة
    O Quartel-General está fortificado. Ninguém entrará aqui. Open Subtitles القاعدة محصنة لاشيء سيدخل إلى هنا
    Impenetrable, fortificado em todas as formas formidáveis mesmo para os inimigos temerosos Open Subtitles "لا يمكن اختراقها، محصنة بكل شكل"
    fortificado? Open Subtitles أيها المحصن ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more