Sim. Viu a fotografia dela nos correios. Está aí a morada. | Open Subtitles | نعم ، رأى صورتها فى مكتب البريد ها هو العنوان |
Posso ter visto uma fotografia dela e os meus circuitos cruzaram. | Open Subtitles | ربما رأيت صورتها بمكان ما وحدث عبور بالدوائر الخاصة بى |
Vai aos correios! De certeza que a fotografia dela está afixada! | Open Subtitles | اذهبي لمكتب البريد انا متأكدة من ان صورتها ستظهر |
É que vi uma fotografia dela lá dentro, e agora está tão diferente. | Open Subtitles | لأنني رأيت صورة لها بالداخل وهي تبدو مختلفة الآن |
Enquanto roubava macarrão e pratos de papel, reparei numa fotografia dela com um miudinho. | Open Subtitles | بينما كنتُ بالداخل أسرق مستلزمات العشاء و الصحون الورقية لاحظتُ صورة لها و لصبي صغير |
Do tipo se ela tirasse uma fotografia dela em fato de banho ou roupa interior, entende... | Open Subtitles | مثل، أن ترسل صورةً لها وهي بملابس السباحة، أو الملابس الداخلية، تعلمين |
Muita gente sabe isso, senhor. Espalhei a fotografia dela pela cidade. | Open Subtitles | كثيرون يعرفون ذلك، سيّدي، نشرتُ صورتها في أرجاء المدينة |
Vi alguém colocar uma fotografia dela num quadro de pessoas desaparecidas. | Open Subtitles | رأيت أحداً يثبت صورتها على لائحة المفقودين. |
A polícia mostrou a fotografia dela em torno do museu, mas ninguém sabia quem era. | Open Subtitles | مرّرت الشرطة صورتها بأرجاء المتحف، لكن لا أحد تعرف عليها. |
Vi a fotografia dela no site da Fitzharris Price. | Open Subtitles | لقد رأيت صورتها في موقع فيتزهاريز الالكتروني |
Sim, por acaso vi uma fotografia dela. Ela é bonita. | Open Subtitles | أجل، بالواقع رأيت صورتها عالانترنت،أنها مثيـره |
A fotografia dela apareceu em várias investigações abertas. | Open Subtitles | صورتها ظهرت في العديد من صور تحقيقات الشرطة حسنا |
Assim que a tua mãe mostrou-me a fotografia dela, não fui capaz de afastar-me outra vez. | Open Subtitles | منذ ان أظهرت لى والدتك صورتها لم أستطع الهروب بعيداً مرة أخري |
Estou a tentar abrir a fotografia dela do perfil do site, mas... | Open Subtitles | إني أحاول سحب صورتها من الموقعالإلكتروني،لكن.. |
Nós não conhecíamos o rosto da Yeon, mas conseguimos apanhá-Ia, por causa da fotografia dela. | Open Subtitles | لكن كُنا قادرين على القبض على يون جي سون, التي لم نراها، لأننا لدينا صورتها. |
Tudo aquilo que estou a fazer é ter a certeza que todas as pessoas que virem a fotografia dela nos jornais | Open Subtitles | انظر، كل ما أحاول القيام به هو التأكد أن الجميع الذين رأوا صورتها على الأخبار |
Diz à mamã o que disseste quando te mostrei a fotografia dela. | Open Subtitles | أخبري مامي ماذا قلت عندما أريتك صورتها |
No entanto, não há uma única fotografia dela na casa, pelo menos nenhuma que eu conseguisse ver. | Open Subtitles | لا توجد حتى صورة واحدة لها بالمنزل، لمّ أرَ أيّ صورة لها بأيّ مكان. |
Tenho o prazer de lhe mandar uma fotografia dela, com os meus netinhos, Nicolas e Edgar. | Open Subtitles | لقد أرفقت صورة لها مع أحفادي الأثنين نيكولا وإدغار |
Há aquela fotografia dela na casa da irmandade e ela está com as irmãs, e ela parece tão feliz. | Open Subtitles | أتعلم ، هذه الصورة لها فى منزل الطالبات ، وهى مع أخواتها وهى فقط تبدو سعيدة |
Devíamos mandar a fotografia dela para as polícias locais e estaduais. E temos de frisar que ela é muito mais perigosa do que parece. | Open Subtitles | يجب أن نرسل بصورتها للشرطة المحلّية وإعلامهم أنّها أخطر ممّا تبدو عليه. |
A Alison fez um quadro para o meu pai e havia uma fotografia dela num barco. | Open Subtitles | آليسون قامت بصنع لوحه لوالدي .. و توجد صوره لها في سفينه |