"fotos de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • صور
        
    • من الصور
        
    • بصور
        
    • صورا
        
    • صوراً
        
    • بعض الصور
        
    • الصور من
        
    • وصور
        
    • صُور
        
    • لصور
        
    • الصور ل
        
    • عن الصور
        
    • صورَ
        
    Não há lei, contra tirar fotos de gente morta? Open Subtitles لا يوجد قانون ضد إلتقاط صور فوتوغرافية للموتى.
    Já agora, mostrei à Andy algumas fotos de álbuns antigos. Ela adorou as fotos do teu terceiro aniversário. Open Subtitles بالمناسبة لقد عرض على آندي بعض من صور العائلة القديمة لقد استمتعت حقاً بيوم ميلادك الثالث
    É que essa parte a exposição de fotos de Marte, Open Subtitles افكر في المعرض والجزء الخاص بعرض صور كوكب مارس.
    O teu pai costumava tirar fotos de todas as cenas dos crimes. Open Subtitles والدك اعتاد ان يأتي وأخذ صور فوتوغرافية في كل مكان الجريمة
    Não pus lá fotos de brancos. Eles eram todos negros. Open Subtitles ليس كأنني وضعت صور أشخاص بيض كلهم كانوا سود
    As pessoas olham fotos de ovelhas, escolhem aquela que querem. Open Subtitles يستطيع الناس الدخول الى الموقع والبحث عن صور الخرفان
    fotos de segurança mostram-na lá e testemunhas dizem tê-la visto morrer. Open Subtitles وهذه المرة تظهر صور لها هناك، وشهود يقولون أنّهم رأوها
    Parece um pouco mais pálido do que nas fotos de equipa. Open Subtitles أتعلم أنت تبدو شاحبا أكثر من شكلك في صور الفريق
    fotos de hematomas numa rapariga bonita, são muito eficazes. Open Subtitles صور الكدمات على فتاة جميلة لها تأثير قوي
    Mandei fora a foto por achar ostentativo pendurar fotos de nós próprios, especialmente quando não merecemos um lugar na parede. Open Subtitles رميت تلك الصورة لأنني أعتقد أنها مباهاة بتعليق صور لنفسك وخصوصا عندما لا تكون تستحق مكان على الحائط
    Tinhas tantas fotos de crianças na tua secretária porquê? Open Subtitles تساءلت لماذا لديك صور أطفال كثيرة على مكتبك.
    Tirei o máximo de fotos de olhos que consegui. Open Subtitles بدأتُ ألتقطتُ صور كثيرة للعيون بقدر ما يُمكنني.
    Olhem para isto: restos de comida, lenços usados, fotos de familiares. Open Subtitles انظروا لهذا المكان, بقايا طعام كومة من المناديل صور لعائلاتكم
    Iniciei um blog. Na maioria só com fotos de gatos. Open Subtitles قمت بإنشاء مدونة إنها مجرد صور لقطط في الأغلب
    O primeiro grupo constrói um cubículo em que as paredes são ecrãs para o computador e para fotos de família. TED المعلق: المجموعة الأولى تبني مساحة عمل بحيث تكون جدرانها بمثابة شاشات للحاسب ولعرض صور العائلة
    Não há muitas fotos de familia com o avô. Open Subtitles ليس هناك الكثير من الصور العائلية مع الجد
    Páginas inteiras de fotos de passe que desagradados proprietários amarrotaram, rasgaram, deitaram fora e que um chanfrado reconstituiu e inventariou minuciosamente... Open Subtitles العديد من الصفحات مليئة بصور الهوية مزقت و ألقت من قبل اصحابها أُعيدت تجميعها بعناية قد تكون شاذة في بعضها
    Ele viu fotos de mortos a gás, mas, para mim, dá no mesmo. Open Subtitles لقد رأى صورا لحالاتِ إصابة بالغازِ هذه الصور لا تعْني أيّ شئَ لي.
    - Mas não foi porque viram fotos de miúdas sexy's. Open Subtitles لكن، لم يكن ذلك لأنهم شاهدوا صوراً لفتيات مثيرات
    Isto são fotos de alguns tipos com quem trabalhei. Open Subtitles هذه بعض الصور لبعض الرفاق الذين أعمل معهم
    Estas fotos que estou aqui a mostrar são algumas fotos de Madureira. TED هذه الصور التي أعرضها هنا، هي بعض الصور من ماديوريرا
    Mas já começámos a receber vídeos e fotos de todo o mundo, incluindo esta imagem debaixo do gelo na Antártida. TED وبدأنا حاليًّا بالحصول على فيديوهات وصور من جميع أنحاء العالم من ضمنها هذه اللقطة من تحت الثلج في الأنتاركتيكا
    Têm passaportes, cartões de crédito, fotos de família. Pelo amor de Deus! Isto requer preparação, não? Open Subtitles لديهِم جواز السفر، بطاقات إئتمان و صُور العائلة، بِحق الرب.
    Fazer parte de uma família significa sorrir nas fotos de família, certo? Open Subtitles أن تكون جزءً من العائلة يعني أن تبتسم لصور العائلة، صحيح؟
    Nem se afastou daqueles salvadores de gatos arrepiantes, ou virou a cara quando viu as fotos de crianças famintas. Open Subtitles وقالت إنها لا من نكص هؤلاء رجال الانقاذ القط زاحف أو الابتعاد عن الصور هؤلاء الأطفال الذين يموتون جوعا.
    São fotos de satélite tiradas nas últimas 72 horas. Open Subtitles الآن، هذه صورَ قمر صناعي أَخذَ مِنْ الساعات الـ72 الماضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more