Não há lei, contra tirar fotos de gente morta? | Open Subtitles | لا يوجد قانون ضد إلتقاط صور فوتوغرافية للموتى. |
Já agora, mostrei à Andy algumas fotos de álbuns antigos. Ela adorou as fotos do teu terceiro aniversário. | Open Subtitles | بالمناسبة لقد عرض على آندي بعض من صور العائلة القديمة لقد استمتعت حقاً بيوم ميلادك الثالث |
É que essa parte a exposição de fotos de Marte, | Open Subtitles | افكر في المعرض والجزء الخاص بعرض صور كوكب مارس. |
O teu pai costumava tirar fotos de todas as cenas dos crimes. | Open Subtitles | والدك اعتاد ان يأتي وأخذ صور فوتوغرافية في كل مكان الجريمة |
Não pus lá fotos de brancos. Eles eram todos negros. | Open Subtitles | ليس كأنني وضعت صور أشخاص بيض كلهم كانوا سود |
As pessoas olham fotos de ovelhas, escolhem aquela que querem. | Open Subtitles | يستطيع الناس الدخول الى الموقع والبحث عن صور الخرفان |
fotos de segurança mostram-na lá e testemunhas dizem tê-la visto morrer. | Open Subtitles | وهذه المرة تظهر صور لها هناك، وشهود يقولون أنّهم رأوها |
Parece um pouco mais pálido do que nas fotos de equipa. | Open Subtitles | أتعلم أنت تبدو شاحبا أكثر من شكلك في صور الفريق |
fotos de hematomas numa rapariga bonita, são muito eficazes. | Open Subtitles | صور الكدمات على فتاة جميلة لها تأثير قوي |
Mandei fora a foto por achar ostentativo pendurar fotos de nós próprios, especialmente quando não merecemos um lugar na parede. | Open Subtitles | رميت تلك الصورة لأنني أعتقد أنها مباهاة بتعليق صور لنفسك وخصوصا عندما لا تكون تستحق مكان على الحائط |
Tinhas tantas fotos de crianças na tua secretária porquê? | Open Subtitles | تساءلت لماذا لديك صور أطفال كثيرة على مكتبك. |
Tirei o máximo de fotos de olhos que consegui. | Open Subtitles | بدأتُ ألتقطتُ صور كثيرة للعيون بقدر ما يُمكنني. |
Olhem para isto: restos de comida, lenços usados, fotos de familiares. | Open Subtitles | انظروا لهذا المكان, بقايا طعام كومة من المناديل صور لعائلاتكم |
Iniciei um blog. Na maioria só com fotos de gatos. | Open Subtitles | قمت بإنشاء مدونة إنها مجرد صور لقطط في الأغلب |
O primeiro grupo constrói um cubículo em que as paredes são ecrãs para o computador e para fotos de família. | TED | المعلق: المجموعة الأولى تبني مساحة عمل بحيث تكون جدرانها بمثابة شاشات للحاسب ولعرض صور العائلة |
Não há muitas fotos de familia com o avô. | Open Subtitles | ليس هناك الكثير من الصور العائلية مع الجد |
Páginas inteiras de fotos de passe que desagradados proprietários amarrotaram, rasgaram, deitaram fora e que um chanfrado reconstituiu e inventariou minuciosamente... | Open Subtitles | العديد من الصفحات مليئة بصور الهوية مزقت و ألقت من قبل اصحابها أُعيدت تجميعها بعناية قد تكون شاذة في بعضها |
Ele viu fotos de mortos a gás, mas, para mim, dá no mesmo. | Open Subtitles | لقد رأى صورا لحالاتِ إصابة بالغازِ هذه الصور لا تعْني أيّ شئَ لي. |
- Mas não foi porque viram fotos de miúdas sexy's. | Open Subtitles | لكن، لم يكن ذلك لأنهم شاهدوا صوراً لفتيات مثيرات |
Isto são fotos de alguns tipos com quem trabalhei. | Open Subtitles | هذه بعض الصور لبعض الرفاق الذين أعمل معهم |
Estas fotos que estou aqui a mostrar são algumas fotos de Madureira. | TED | هذه الصور التي أعرضها هنا، هي بعض الصور من ماديوريرا |
Mas já começámos a receber vídeos e fotos de todo o mundo, incluindo esta imagem debaixo do gelo na Antártida. | TED | وبدأنا حاليًّا بالحصول على فيديوهات وصور من جميع أنحاء العالم من ضمنها هذه اللقطة من تحت الثلج في الأنتاركتيكا |
Têm passaportes, cartões de crédito, fotos de família. Pelo amor de Deus! Isto requer preparação, não? | Open Subtitles | لديهِم جواز السفر، بطاقات إئتمان و صُور العائلة، بِحق الرب. |
Fazer parte de uma família significa sorrir nas fotos de família, certo? | Open Subtitles | أن تكون جزءً من العائلة يعني أن تبتسم لصور العائلة، صحيح؟ |
Nem se afastou daqueles salvadores de gatos arrepiantes, ou virou a cara quando viu as fotos de crianças famintas. | Open Subtitles | وقالت إنها لا من نكص هؤلاء رجال الانقاذ القط زاحف أو الابتعاد عن الصور هؤلاء الأطفال الذين يموتون جوعا. |
São fotos de satélite tiradas nas últimas 72 horas. | Open Subtitles | الآن، هذه صورَ قمر صناعي أَخذَ مِنْ الساعات الـ72 الماضية. |