"fracassada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فاشلة
        
    • الفاشلة
        
    Sem essa nova história, estamos encalhados com a velha história fracassada que continua em declínio. TED دون تلك القصة الجديدة، نحن عالقون بقصة قديمة فاشلة والتي في فشل مستمر.
    Estava quase a tornar-me uma fracassada estilista quando chegou a carta anunciando a herança. Open Subtitles كدت أصبح مصممة أزياء فاشلة عندما أتت هذه الرسالة تنبأني بالميراث
    Deve ter pensado que era muito esperto, ao fazer parecer uma fuga fracassada. Open Subtitles لابدّ أنّكَ ظننتَ أنّكَ ذكيّ للغاية التحضير هكذا لجعلها تبدو محاولة هروب فاشلة
    Ele poderia passar a Acção de Graças com a família fracassada. Open Subtitles يمكنه أن يذهب لقضاء عيد الشكر مع عائلته الفاشلة.
    Não sei se te lembras de mim, daquela expedição fracassada pela "Cyper", mas, posso dizer que estou empolgada com o facto de vocês poderem circular fora do Sector. Open Subtitles لا أعلم أذا ما تذكرتني انا من حملة السايبر الفاشلة أنا استطيع القول كم أنا مسرورة بأنكم
    De alguma maneira tornei-me a interna fracassada. Open Subtitles أصبحت بطريقة ما المتدربة الفاشلة.
    Uma perseguição a pé no principal destino turístico da capital, um funcionário valioso que saltou para a morte, uma invasão fracassada a uma casa. Open Subtitles مطاردة على الأقدام في قلب الوِجْهة الرئيسية للسياح في العاصمة موظف رفيع المستوى يلقي بنفسه إلى الموت و عملية إقتحام منزِل فاشلة.
    A cada tentativa fracassada de se excitar com mulheres ou evitar relacionar-se com o mesmo sexo, torna-se mais desesperado e mais perigoso. Open Subtitles مع كل محاولة فاشلة لأن يستثار من قبل إمراة أو تجنب الإستسلام لميوله الشاذة سيصبح أكثر يئسا و خطورة
    Sei que estás zangada por eu ter desaparecido, mas foi uma tentativa fracassada de desmaterializar. Open Subtitles أعرف بأنكِ غاضبة مني لأنني اختفيت ولكنها كانت محاولة فاشلة للاختفاء مادياً فقط
    Obrigada. Também acho que sou uma fracassada. Deus me livre! Open Subtitles "لماذا شكرا, سوبر مان أعتقد بأني فاشلة, أيضا
    Ela é uma actriz fracassada que eu não quis representar. Ela está a perseguir-me! Open Subtitles إنها مجرد ممثلة فاشلة دائما تطاردني
    Para além de me sentir uma grande fracassada... Open Subtitles باستثناء شعوري بأنني فاشلة تماماً،
    Tu não és uma fracassada. Open Subtitles أنتِ لستِ فاشلة
    Tu não és uma fracassada. Open Subtitles أنتِ لستِ فاشلة
    Sou uma fracassada de merda. Open Subtitles أنا فاشلة ملعونة
    Há razões infinitas para se acabar com a presidência fracassada de Bill Clinton. Open Subtitles ‏‏هناك أسباب لا حصر لها ‏لوضع نهاية لرئاسة "بيل كلينتون" الفاشلة. ‏

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more