"freio" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المكابح
        
    • الفرامل
        
    • فرامل
        
    • مكابح
        
    • شموك
        
    • لجام
        
    • فرمله
        
    Ela foi... num incêndio do fluído de freio saído do corte feito por você na mangueira. Open Subtitles أجل , حريق بدأ من زيت المكابح قادم من خط قمت بقطعه
    Depois do sobressalto, assim que você ver as luzes de freio, conte... e trave. Open Subtitles على القمه وعندما ترى ضوء مكابحه أحسب الوقت وبعدها إضغط المكابح
    Diria que... se pudesse dirigir 10 km sem apertar o freio, Open Subtitles لا, لقدكنت.. ان استطعت ان اقود 10 اميال دون الضغط على الفرامل
    Aperte e segure firmemente o freio Para se engajar. Open Subtitles تطبيق بحزم وعقد الفرامل للانخراط
    Sra. Steinmetz, puxe o freio! Open Subtitles سّيدة ستينميتز إستعملْي فرامل اليد
    Podias trocar as pastilhas do freio. Open Subtitles لاحظتُ بأنها منخفضة ناحية اليسار و يمكنكَ استخدام مكابح جديدة أيضاً
    - Chama-se o freio. Open Subtitles أعتقد بأنّه ذكره إنه يدعى شموك
    Alguém está a leiloar um freio de avestruz cravado de jóias! Não. Open Subtitles أحدهم يحرّج (=يزايد) على لجام نعامة مذهّب
    Quem cortou a mangueira do freio teve que tocar no cilindro mestre. Open Subtitles من قطع خط المكابح " كان عليه أن يلمس " السيلندر الرئيسي - أسطوانة ضخ السوائل -
    Certo, tem três pedais, A, B, C. Acelerador, freio e embreagem. Open Subtitles حسناً,لديكِ ثلاث دواسات"أ",ب"ج". دواسة الوقود,المكابح, والدبراش.
    Não precisa pôr o pé no freio. Open Subtitles لا حاجة أن تضعي قدمك علي المكابح.
    Pegue. Esse cara não tira o pé do freio. Open Subtitles هذا الشخص لن يرفع قدمه عن المكابح
    Hora de tentar o meu sistema de refrigeração do freio de água. Open Subtitles حان الوقت لتجربة نظام تبريد المكابح
    Porque cortou a mangueira do freio do carro. Open Subtitles لأنك قطعت خط المكابح
    O que o turista de férias não vê é que as carteiras falsificadas podem ter sido costuradas por uma criança traficada, roubada à sua família, e o que o dono da oficina não percebe é que as pastilhas de freio falsificadas podem estar a encher os bolsos de uma quadrilha organizada envolvida em drogas e prostituição. TED الذي لا يراه السائحون في الإجازات بهذه الحقائب المزيفة أنها ربما قد تم حياكتها من قبل طفلة قد تم إبعادها عن عائلتها، و الذي لا يدركه صاحب محل تصليح السيارات عن دواسات الفرامل المزيفة تلك هو أنها قد تقوم بتمويل عصابات الجريمة المنظمة المشاركة في المخدرات والدعارة.
    Vou garantir que não mexam no seu freio. Open Subtitles لميقطعأحدسلك الفرامل.
    Usa o freio! Porra, não aceleres! Open Subtitles لاتستخدم الفرامل
    Não tem pára-quedas, não tem freio. Open Subtitles ليس لديه مظلة و ليس لديه فرامل
    Sra. Steinmetz, puxe o freio! Open Subtitles سّيدة ستينميتز، دوسي فرامل
    Arrumei o freio do carro. E você, o que fez? Open Subtitles أصلحت مكابح السيارة, ماذا فعلتِ أنتِ؟
    O senhor puxou o freio de emergência! Open Subtitles ! لقد سحبت مكابح الطوارئ
    Creio que se chama freio. Open Subtitles بعد الختان إعتقد أنه يدعى شموك
    Um freio? Open Subtitles لجام ؟
    Além da locomotiva, todos os vagões têm um freio de emergência. Open Subtitles بالاضافه الى القاطره توجد فرمله طوارئ فى كل عربه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more