"frente de toda" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أمام كلّ
        
    • امام كل
        
    • أمام كل
        
    Aparentemente ele anunciou isso depois do jogo, à frente de toda a gente. Open Subtitles على ما يبدو أنه أعلنهـا بعد المبـاراة أمام كلّ شخص.
    Não te devia ter insultado em frente de toda a gente. Open Subtitles ما كان يجب علي أن أخونك أمام كلّ شخص.
    Faz o Kim Jong-un chorar como um bebê... na frente de toda a Coreia do Norte. Open Subtitles تحصل على كيم Jong غير إلى الممارسة الجنس مع يبكي كالطفل أمام كلّ كوريا الشمالية؟
    À frente de toda a gente, dos teus colegas? Open Subtitles فقط امام كل هولاء الناس ؟ امام زملائك ؟
    Ele humilhou-me à frente de toda a firma. Open Subtitles لقد أذلني امام كل موظفين الشركة
    Disse à frente de toda a sociedade de Nova Iorque que andava com o Dan Humphrey, cometi suicídio social por ti. Open Subtitles لقد وقفت أمام كل شخص مهم في نيويورك وقلت أنني أواعد دان همفري لقد قمت بانتحار اجتماعي من أجلك
    Bem, juro-te que o Sr. Rich tirou o isqueiro e pegou fogo ao prémio em frente de toda a gente. Open Subtitles حسنا، أنا ساتحطم لو السيد ريتش لم ينسحب قداحة سجائره و احرق تلك الجائزة أمام كل الناس
    - Na frente de toda a gente? Open Subtitles - و تنهضي أمام كلّ شخص؟
    E na frente de toda a gente. Open Subtitles أمام كلّ أولئك الناس!
    Aqui, à frente de toda a gente. Open Subtitles امام كل شخص.
    Claro, crime esse feito de dia e à frente de toda a gente. Open Subtitles صحيح .النصب أصبح واسعاً في ضوء النهار أمام كل الناس .سارقة
    E eu queria esperar até que estivéssemos à frente de toda a indústria... para fazer a minha apresentação. Open Subtitles وأرادت الإنتظار حتى عندما كنا أمام كل الصناعة لتقديم عرضي
    Ela acabou de me envergonhar à frente de toda a liga... Cinturão Tornado. Open Subtitles لقد احرجتني لتوها أمام كل جمهور دوري حزام الإعصار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more