"frente-a-frente" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لوجه
        
    • الرئيسِ
        
    Estamos frente-a-frente com alguém que decide a nossa vida ou a nossa morte. TED فأنت تجلس وجهاً لوجه مع شخص يتحكم بشكل أساسي بحياتك ومماتك
    Um frente-a-frente amigável para ajudar a acalmar os protestos contra nós. Open Subtitles لقاء مباشر وجها لوجه للمساعدة لتخفيف حدة الاحتجاجات ضدنا
    Talvez tu deverias ter um frente-a-frente com o Dr. BlakeE. Open Subtitles ربما يجب عليك ان تتقابل وجها لوجه مع د.
    O que lhes dá poder para enfrentarem frente-a-frente o ROC, matando um grupo inteiro? Open Subtitles ما الذي يعطيهم القوة للمجابهة وجهاَ لوجه مع عصابات الكوكائين ؟ أبادة كل معسكر الاعتقال ؟
    Há 28 anos, estive num frente-a-frente com o Doyle Brunson, na final. Open Subtitles قبل ثمانية وعشرون سنةً، أنا تُوجّهتُ إلى الرئيسِ مَع دويل برونسون في المنضدةِ النهائيةِ.
    Quando te vi naquele gabinete, no frente-a-frente com o outro advogado, pensei: "Aposto que ela é uma pequena máquina sexual". Open Subtitles ذِهاب الرئيسِ للتَرَأُّس مَع ذلك المستشارِ المعارضِ، فكّرت في نفسي، أنا سَأُراهنُ أَذْهبُ هناك a مولّد جنسي إلى حدٍّ ما.
    Vamos ignorar o jantar tradicional de frente-a-frente. Open Subtitles لنتخلص من العشاء التقليدي حيث نكون وجهاً لوجه
    Mas acho que se a Cam não quer trabalhar com eles, devia ter coragem de lidar com isso frente-a-frente. Open Subtitles انا اعتقد اذا كانت كام لا تريد العمل معهم كان يجب عليها ان تتحلى بالشجاعة وتخبرني وجها لوجه
    Exigiu um encontro frente-a-frente num local à sua escolha. Open Subtitles وطالب بعقد اجتماع وجها لوجه في مكان من اختياره
    Vi Poncelet frente-a-frente no corredor durante o julgamento. Open Subtitles -لقد التقيت ببونسليت وجها لوجه فى الطرقة أثناء المحاكمة
    Desejava ter uma oportunidade frente-a-frente, só uma, era só o que eu queria. Open Subtitles {\cH70BFDC}أتمنّى لو حظيتُ بفرصتي معه وجهًا لوجه {\cH70BFDC}.فرصة واحدة فقط، هذا كل ما أحتاجه
    Vai querer falar com o Mandela frente-a-frente. Open Subtitles سيـرغب في لقـاء مـانديلا, وجهـاً لوجه.
    Ali, estás frente-a-frente com o teu inimigo. Open Subtitles لكنك ستقف هناك مجابها عدوك وجها لوجه
    - frente-a-frente ou num beco? Open Subtitles وجها لوجه ام في زقاق؟
    Estava à espera de um frente-a-frente com o grande Ryback Open Subtitles لأنى كنت أتطلع إلى مواجه وجه ...لوجه مع "كايسي" العظيم
    Quero vê-lo frente-a-frente. Open Subtitles أريد مقابلته وجهاً لوجه
    Queres ter um frente-a-frente com ele? Open Subtitles تريد أن يكون وجها لوجه معه؟
    Disseste que seria frente-a-frente. Open Subtitles لقد قلتِ وجهاً لوجه
    Um frente-a-frente. Open Subtitles الأحشاء. توجّهْ إلى الرئيسِ.
    Tu e eu. frente-a-frente. Open Subtitles توجّهْ إلى الرئيسِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more